首页 | BBC英语教学 | 绿茵场外 - 【BBC绿茵场外】生气的教授 The Angry Professor
【BBC绿茵场外】生气的教授 The Angry Profess 本站原创 更新时间: 2019-12-03         

Reserved保守的,dignified有威严的,calculating深谋远虑的and perhaps even unemotional不易表露感情的;all adjectives you might hear if you asked someone to describe Arsenal manager Arsene Wenger.


含蓄、庄重、计算,甚至是不带感情的;如果你让别人描述阿森纳主帅温格,你可能会听到的所有形容词。


Indeed the Frenchman is known in football circles as‘the Professor’for his studious好学的,meticulous一丝不苟的approach to football management.


事实上,法国人在足球界被称为“教授”,因为他在足球管理上的勤奋、细致。


Arsene Wenger


阿尔塞纳·温格


'The Professor'


“教授”

So when Wenger lost his rag发脾气with his team on Sunday after an appalling令人震惊和失望的first-half performance against Liverpool,his players didn’t know what had hit them非常惊奇.


所以当温格在上半场对阵利物浦的一场令人震惊的比赛后,在周日与球队的比赛中输掉了比赛,他的球员们不知道是什么打击了他们。


Arsenal midfielder Cesc Fabregas said:"I have never seen him like that."


阿森纳中场法布雷加斯说:“我从来没有见过他那样。”


Let’s set the scene(为…)做好准备:Liverpool are playing at home and have completely dominated控制(局面)the first half,scoring once and outclassing大大领先Arsenal before the break中场之前.Arsenal are still hoping to challenge for the title,but have suffered a string of一连串的defeats to big clubs recently,and their title hopes夺冠希望appear to be fading,especially if they lose this game.Things don’t look good for Arsenal.


让我们来设定一个场景:利物浦在主场作战,上半场完全控制了阿森纳,在中场休息前得分一度超过阿森纳。阿森纳仍然希望挑战冠军,但最近在几家大俱乐部遭遇了一连串的失败,他们的夺冠希望似乎正在消退,尤其是如果他们输掉了这场比赛。阿森纳的情况看起来不太好。


I have never seen him like that.


我从没见过他那样。


Cesc Fabregas,Arsenal player


法布雷加斯,阿森纳球员


Step in Arsene Wenger,with an uncharacteristic与往常不同的half-time tirade愤怒的指责against his players.


用一段不寻常的对打球员的半场长篇大论来代替温格。


It appears to have worked.Arsenal drew level比分扳平five minutes into the second half,and then went ahead on 58 minutes through a wonderful goal from Russian midfielder Andrei Arshavin.In the remaining half an hour,Liverpool barely仅仅managed a shot on target and victory was Arsenal’s.


它似乎起了作用。阿森纳在下半场开始5分钟就扳平了比分,随后在58分钟,俄罗斯中场安德烈·阿尔沙文打进了一粒精彩的进球。在剩下的半小时里,利物浦几乎没有射中目标,胜利属于阿森纳。

Fabregas believed that Wenger’s half-time team-talk was the key:"It worked,maybe he should do it more often.


法布雷加斯认为温格中场休息时的团队谈话是关键:“这起作用了,也许他应该经常这样做。


"He tried to tell us what we had to do in order to improve."


“他试图告诉我们,为了改进,我们必须做些什么。”


Nonetheless,Wenger himself was keen to play down轻描淡写的the significance of what he said:


尽管如此,温格本人还是很想淡化他所说的话的重要性:


I try to be composed.It was good to be able to surprise the players after 13 years.


我试着冷静下来。13年后能给队员们带来惊喜真是太好了。


Arsene Wenger,Arsenal manager


温格,阿森纳经理


"I try to be composed镇静的.It was good to be able to surprise the players after 13 years[in charge of Arsenal].


“我努力使自己沉稳下来。在执教阿森纳13年后能够给球员们带来惊喜真是太好了。


"I believe we were not ourselves in the first-half-we played with a hand-brake on.”


“我相信上半场我们不是我们自己-我们打得很好。”


When he says they played with the hand-brake手刹on,he means they did not play as well as they could,that they hadn’t really got started.


当他说他们玩的是手刹时,他是说他们没有发挥出应有的水平,他们还没有真正开始。


Despite his half-time outburst爆发,Wenger was back to his more careful self after the game.


尽管他在半场爆发,温格还是在赛后回到了他更加谨慎的状态。

Asked if his team were back in the frame重新回到夺冠队伍行列中to win the league,Wenger said:"Mathematically yes,and mentally certainly."


当被问到他的球队是否回到了赢得联赛的框架中时,温格说:“从数学上说是的,从精神上说是肯定的。”


By“mathematically”he means that they can gain enough points to win the league.The second part of the phrase means that they now have the confidence to win games.


他所说的“数学上的”意思是他们可以获得足够的分数来赢得联赛。这句话的第二部分意味着他们现在有信心赢得比赛。


After the result,Chelsea remain top of the table with 37 points,Manchester United are three points behind in second place,and Arsenal are six points behind in third,though they have a game in hand手里还有一场球.


结果出炉后,切尔西队以37分高居榜首,曼联队落后第二名3分,阿森纳队落后第三名6分,不过他们手中还有一场比赛。


Liverpool,the other of the so-called‘big four’clubs,are languishing在底线挣扎13 points behind Chelsea in seventh position,leaving their manager Rafa Benítez with a mountain to climb任重道远in the second half of the season.


另一家所谓的“四大”俱乐部利物浦则在第七位落后切尔西13分,这让他们的主帅贝尼特斯在下半赛季还有一座山要爬。


链接:

【BBC绿茵场外】认识生气先生 Meet Mr Angry

【BBC绿茵场外】特里打回来了 Terry Fights Back