William+Li:Diamond 钻石，platinum 铂金，white gold 白色金, classic, 古典的 elegant 优雅的 brilliance and lustre 色泽精美的。
Wiliam:Well, those are just some of the words that you'll be hearing in today's programme, a special to mark London Jewellery Week. Hi, I am William Kremer.
Yang Li:I'm Yang Li. 为了了解一下伦敦珠宝周我早些时候去采访了一番。Earlier I went to Hatton Garden, the home of jewellery in London to find out what makes the perfect ring. 完美的戒指。I spoke with the manager of a shop called
William:The shimmering effect of the mirror finish.
William: Did you get it? He said, they must always be in 18 carat gold or in platinum so you get the shimmering effect of the mirror finish on the gold or the metal that it's made in.
Yang Li:That's right, it's a bit technical here. 钻石必须是镶在18k金或铂金的指环里，以便达到最精美的光泽色彩。
William:So, that is obviously the classic model of a perfect ring. But what is the modern take?
Yang Li:Gary 告诉我说，最时髦的指环是在古典单粒美钻的基础上，将钻石覆盖的范围一直扩展到指环的两边，这样总体感觉更充盈华贵。
Yang Li: A man I spoke to used these words to describe his perfect ring: solitaire or single stone 单石的。
Man: The perfect ring would be a nice solitaire or single stone set in platinum, simple and it's nice.
Yang Li: The next person I stopped on the street was a young woman who was looking to buy an emerald cut ring 寻找一个绿宝石的钻戒。She was looking for clarity and flawlessness. 纯净无瑕的 less detail and more elegant. 不要太过精雕细刻，要更为优雅的式样。
Woman: Well, we'll be looking for an emerald cut ring all day today. Sort of looking more at clarity and we're looking for flawless, obviously. Maybe less details making it a bit more elegant, so I can wear it with anything.
女人：嗯，我们今天整天都在寻找祖母绿切割戒指。 显然，更多地是在寻找清晰度，我们正在寻找完美无缺的东西。 也许更少的细节使它更优雅，所以我可以搭配任何东西使用。
She wil be looking for her perfect ring all day in Hatton Garden.
William: Well I hope you enjoyed this programme today for London Jewellery week. And if you go to our website, bbcukchina.com, you can see a special video of Gary and the people Li spoke to for London Jewellery Week.
Yang Li: 是的，我们制做了一个特别的视频节目希望大家收看。再见。
父亲节 Father's Day