首页 | BBC英语教学 | 都市掠影 - 【BBC都市掠影】世界环境日 World Environment Day
【BBC都市掠影】世界环境日 World Environmen 本站原创 更新时间: 2019-12-03         

Yang Li: 大家好我是杨莉。6月5日是世界环境保护日。So why don't we do something to find out what people have done to protect the environment and perhaps you could learn some new ideas and eco-friendly products that you may not be aware of? 听听英国人使用的环境保护产品都有哪些。

image.png


Woman: They don't recycle in my area which is a bit of a problem. We would like to recycle, but we can't put out recycling because the council isn't providing it, and the other things I think I'd like to do is I hate the amount of packaging things come in. And I know that it needs to be protected, so you buy it because if it's not in good condition you don't want to buy it, but you know, sometimes the amount of packaging is ridiculous.


女人:他们在我所在地区不回收,这是一个问题。 我们想回收,但是我们不能停止回收,因为市政局没有提供回收,而我认为我想做的其他事情是我讨厌包装进来的东西。而且我知道 它需要受到保护,所以您购买它是因为如果它状况不佳,您就不想购买它,但是您知道,有时包装的数量是荒谬的。

Yang Li:这位女子说,她所在的地区政府没有提供任何回收措施。另外他还抱怨食品的包装,一层又一层,太繁琐 the amount of packaging is ridiculous.

image.png


Some people object to the amount of packaging on food

Man: In Toronto, where I'm from, we have composting provided by the city, we have, you know, really, really, really, really good recycling facilities provided by the city of Toronto. I mean, I live in Westminster, and it's really not very good at all. They don't tend to care whether you mix things and they don't give you bins, they just give you little plastic bags...


有些人反对食品包装的数量

男:在我的家乡多伦多,我们有城市提供的堆肥服务,您知道,多伦多城市提供的确有非常,非常非常好的回收设施。 我的意思是,我住在威斯敏斯特,这真的不是很好。 他们不在乎您是否在混合东西,他们也不给您垃圾桶,他们只是给您一点塑料袋...

Yang Li:讲话的男子把多伦多和伦敦进行了对比说多伦多市政府向人们提供了堆肥设施 composting, 而伦敦却没有。However most people we spoke to did come up with a lot of different eco-friendly products on the market. Listen.


Man: You know, I try and use washing powder that works at a lower temperature so I can set my washing machine lower. And in general I just try and buy things that don’t have too much packaging in them; and recycle paper and that kind of thing, but yeah.

男:您知道,我尝试使用在较低温度下工作的洗衣粉,以便将洗衣机的温度调低。 通常,我只是尝试购买没有太多包装的东西; 回收纸之类的东西,但是是的。


Yang Li:这个人提到低温洗衣粉 washing powder. 接下来是一年轻的母亲。她使用多次性的儿童尿布和湿巾。

Yang Li: We've heard two words with opposite meanings: reusable and disposable. Disposable 就是一次性的 reusable 是可重复使用的。And of course the reusable ones are generally better for the environment. But what else do people do?

image.png


Yang Li: Another thing that is encouraged in London is using bikes instead of using cars. Well, it's funny that to think that while people are thinking of using bicycles more here in the UK, more people in China are buying cars instead of using bikes. What do you think? Well let's recap some of the words and expressions we've learned today:


杨力:伦敦鼓励的另一件事是骑自行车而不是汽车。 好吧,可笑的是,当人们在英国这里考虑使用更多自行车时,而在中国却有更多人在购买汽车而不是使用自行车。 你怎么看? 好,让我们回顾一下我们今天学到的一些单词和表达方式:


World Environment Day 世界环境日。 
Recycle 回收。
Packaging 包装。
Composting 堆肥。
Eco-friendly 有益生态环境的。


Soap nuts 肥皂果。
Organic 有机的。
Reusable 可重复使用的。
Disposable 一次性的。
Energy-saving light bulb 节能灯。


Yang Li:I hope you've learned something useful today and do drop us an email for what products you use to help protect the environment. It's chinaelt@bbc.co.uk 我是杨莉,谢谢收听,我们下次节目再会。


链接:

父亲节 Father's Day

伦敦珠宝周 London Jewellery Week