首页 | BBC英语教学 | BBC英语新闻 - 【BBC英语新闻】朝鲜粮食短缺问题严重 North Korea's food shortage is serious
【BBC英语新闻】朝鲜粮食短缺问题严重 North Korea 本站原创 更新时间: 2019-12-03         

BBC News. Hello, I'm Jerry Smit. Indian SupremeCourt has ruled in favor of a Hindu claim to a bitterlydisputed religious site in the northern town ofAyodhya.The unanimous decision clears the wayfor a Hindu temple to be built at the location where asixteenth century mosque was torn down by zealotsin 1992, an act that triggered deadly riots acrossIndia.


image.png


StewartMacintosh为您播报BBC新闻。


特朗普被要求支付200万美元给纽约州,以解决一场官司。在这场官司中,特朗普被控滥用慈善基金来推动自己的政治野心。纽约州检察长、民主党议员詹乐霞表示,结论是没有人可以凌驾于法律之上。


Anbarasan Ethirajan looks at the impact to the judgment. It's a landmark verdict andit could set the tone for which direction India is taking in the years to come. The decision isalso a major victory for the Hindu nationalist party of the Prime Minister Narendra Modi, whichhas long campaigned to build a temple for the deity, Lord Ram at the site. The party's rise topolitical eminence in recent decades was linked to the promise to build a temple in Ayodhya. Muslims are disappointed and are concerned that this would relegate them to second classcitizens and empower Hindu extremists.


Hundreds of Sikhs ha目前已披露:美国某高级国务院官员向特朗普弹劾调查人员表示,特朗普的私人律师朱利安尼抹黑了时任美国驻乌克兰大使玛丽·约瓦诺维奇。朱利安尼是民主党领导的弹劾调查的中心人物,弹劾调查的内容是特朗普政府是否以军事援助为条件来要求乌克兰调查自己的一位政敌。


image.png


Ceremony is taking place in Germany to mark thirty years since the fall of the Berlin Wall, thehated barrier that epitomized the Cold War divide between the Communist East and theDemocratic West. Chancellor Angela Merkel is attending a commemoration at remaining sectionof the wall. Damien McGuinness is in Berlin. The wall really brutally tore Berlin in two. It went upovernight in 1961 and families were suddenly torn apart.


布基纳法索总统马克·卡博雷呼吁全国动员反对恐怖主义。此前,一场针对采矿车队的袭击已导致至少38人死亡。车队上的工人所开采的金矿是加拿大公司西非采矿公司(Semafo)所有。


尼日利亚海关当局禁止本国20公里范围内的汽油买卖行为。这个备受争议的举动旨在阻止受到尼日利亚大量补贴的汽油被走私出售到各邻国。


So if for example, someone had goneshopping, they suddenly found that they couldn't get back to their homes. This had a big  on the country. Of course the Berlin Wall was not only a physical isalso symbolized the fact that Germany had been torn apart and also that Europe was dividedbetween west and east. So the fall of the Berlin Wall, you can't  the significance ofthat event thirty years ago.


North Korea's harvest to be worse than usual this year, making conditions evenmore in a country already suffering from food shortages. This report from Celia Hatton. The warning for the North Korean harvest comes from the Swiss-based monitoring organizationGEOGLAM. Citing satellite imagery, it said that grain crops inthe part of North Korea long-known .


美国国防部表示,美国并没有从叙利亚的巡逻行为中受益,虽然他们已经在叙利亚东部部署了军队以保护油田。特朗普曾多次表示自己希望美国能掌控叙利亚油田。


image.png


Even before this the UNestimates that four out of ten North Koreans urgently need food aid. Crop production hasdropped to its lowest level in five years and food shortages are probably made worse bysanctions. World news from the BBC.


上百人聚集在遥远的摩门农村公社,参加9名墨西哥裔美国籍女性和儿童,他们死于一场埋伏。


拿破仑最喜爱的居丹将军,其遗体已得到确认。此前,人们对一具只有一条腿的骨架进行了DNA化验。该骨架发现于俄罗斯西部。


链接:

苹果公司市值达5000亿美元