首页 | BBC英语教学 | BBC英语新闻 - 【BBC英语新闻】塔利班释放两名美澳人质 Taliban releases two U.S. and Australian hostages
【BBC英语新闻】塔利班释放两名美澳人质 Taliban re 本站原创 更新时间: 2019-12-03         

Hello,I'm Daniel Yavoyaska with the BBC News.Two Western hostages held by Taliban militants for more than three years have been freed as part of a prisoner exchange agreed with the Afghan government.The release of an American Kevin King and an Australian came after the Taliban confirmed that three of its senior commanders had landed in Qatar.Shovi Shriffy in Kabul has this assessment.The swap includes Anas Haqqani,a leading figure and fundraiser in the Haqqani militant group and two other senior commanders.Afghan President Ashraf Ghani has called this a tough but important decision.It really is indeed a good gesture from both sides and it's hoped that the immediate impact of this deal would be a reduction in violence and hopefully leading to resumption of peace talks,including the Taliban accepting the Afghan government to sit on the negotiation table with them face-to-face.


你好,我是英国广播公司新闻部的丹尼尔·亚沃亚斯卡。作为与阿富汗政府达成的换俘协议的一部分,两名被塔利班武装分子关押了三年多的西方人质已经获释。一名美国人凯文·金和一名澳大利亚人获释之前,塔利班证实其三名高级指挥官已在卡塔尔降落。喀布尔的舒维·施里菲有这样的评价。这次交换包括哈卡尼激进组织的主要人物和筹款人阿纳斯·哈卡尼和另外两名高级指挥官。阿富汗总统阿什拉夫·加尼称这是一个艰难但重要的决定。这确实是双方的一个良好姿态,希望这项协议的直接影响是减少暴力,并有望导致恢复和谈,包括塔利班接受阿富汗政府与他们面对面坐在谈判桌上。

The Lebanese Parliament has been forced to postpone a debate on a controversial amnesty law,which critics say could have allowed corrupt officials to evade justice.Anti-government protesters are hailing this as a victory.Sebastian Usher reports from Beirut.Protesters in Beirut have been determined to stop the parliamentary session going ahead.They blocked roads from early in the morning while the security forces have been mobilized in strength.The two sides have been facing off against each other at various points around the center of the capital.Lines of women have again stood in front of a police as a kind of buffer zone.Rumors have gone around that MPs have tried to get in inside ambulances,while at least one tried by motorbike,but only a handful appeared to have made it and the session has now been cancelled.


黎巴嫩议会被迫推迟了一项有争议的大赦法的辩论,批评者说,这项法律本可以让腐败官员逃避司法制裁。反政府示威者欢呼这是一场胜利。塞巴斯蒂安·厄舍从贝鲁特报道。贝鲁特的抗议者决心阻止议会会议继续进行。他们从一大早就封锁了道路,同时安全部队已经动员起来。双方一直在围绕首都中心的不同地点对峙。一排排的妇女再次站在警察面前作为缓冲区。有传闻说,议员们试图进入救护车内部,而至少有一人尝试骑摩托车,但似乎只有少数人成功,会议现已取消。

The UN says reports from Iran suggest that dozens of people may have been killed in days of protests that was sparked by a sharp rise in petrol prices.A human rights spokesman in Geneva expressed deep concern at the use of live ammunition by the security forces.He also called on the authorities to restore internet services.There have been reports of protesters setting ablaze banks and petrol stations in cities across the country.


联合国说,来自伊朗的报告显示,在数天的抗议活动中,可能有数十人丧生,抗议活动是由汽油价格大幅上涨引发的。日内瓦的一位人权发言人对安全部队使用实弹深表关切。他还呼吁当局恢复互联网服务。有报道称,抗议者在全国各城市纵火焚烧银行和加油站。


German prosecutors say special forces in Berlin have arrested a radical Islamist suspected of the plotting to blow up as many people as possible.They said he had in recent months bought the chemicals needed to make an unstable explosive that takes a long time to prepare.Prosecutors said the suspect had also sought information in internet chat rooms on how to make bombs.


德国检察官说,柏林的特种部队逮捕了一名伊斯兰激进分子,他涉嫌密谋炸毁尽可能多的人。他们说,他最近几个月购买了制造一种不稳定炸药所需的化学物质,这种炸药需要很长时间才能准备好。检察官说,嫌犯还在互联网聊天室里寻找如何制造炸弹的信息。

India's Upper House of Parliament is reviewing the new uniform for its marshals after the outfits for criticized for looking too military.The new design complete with gold aiguillette and brass buttons quickly drew alarm from MPs and military officials.The former Indian Army Chief General VP Malik tweeted a spot of the difference picture of the two outfits side by side,pointing out that copying military uniform is illegal in India.


印度议会上院正在为其元帅们重新审视新制服,此前有人批评这些制服看起来过于军事化。新的设计包括金色的镶边和黄铜按钮,很快引起了国会议员和军方官员的警觉。前印度陆军总司令马利克(VP Malik)在推特上发布了两套军装并排的不同画面,指出在印度,复制军装是非法的。


链接:

【BBC英语新闻】马耳他商人涉嫌谋杀被捕 Maltese businessman arrested for murder

【BBC英语新闻】伊斯兰国头目巴格达迪或已被消灭 Islamic State Baghdadi may have been el