BBC News.Hello,I'm Jerry Smit.Brisk voting has been reported across Sri Lanka where millions of people have lined up to cast their ballots in a presidential election.In a tight race between the former defense secretary and a housing minister,the turnout of ethnic and religious minorities could be key.From Colombo,Jill McGivering.So far,the elections have been largely peaceful,although police in the mostly Tamil north accused the army of setting up illegal road blocks.And in the northwest,a convoy of buses taking Muslims to vote came under attack.The concern in both cases is that Sri Lanka's minorities may be deterred from voting and their role in this election could prove crucial.The contest between the two front-runners Gotabaya Rajapaksa and Sajith Premadasa is too close to call.If either failed at first to secure more than half the vote,second preferences could come into play.
The Duke of York,Queen Elizabeth's second son has admitted he let the side down by continuing to associate with the late Jeffrey Epstein,a convicted sex offender.In an interview with the BBC,the Prince was also asked about an American woman who alleges she was forced to have sex with him.Here's Jonny Dymond.In 2001,Prince Andrew was photographed with his arm around the bare midriff of a young woman,Virginia Roberts.She would later allege that she had sex with Prince Andrew that night aged seventeen and on two subsequent occasions.In the interview,the Prince says he has no recollection of ever meeting with Roberts.This year,video emerged of Prince Andrew inside the house of Jeffrey Epstein in 2010,two years after Epstein had been convicted and imprisoned for child sex offenses.
伊丽莎白女王的次子约克公爵承认，他继续与已故的性犯罪犯杰弗里·爱泼斯坦（Jeffrey Epstein）有牵连，让这一方失望。在接受英国广播公司（BBC）采访时，王子还被问及一名美国妇女的情况，她声称自己被迫与王子发生性关系。这是乔尼·戴蒙德。2001年，安德鲁王子被拍到手臂搂着年轻女子弗吉尼亚·罗伯茨裸露的腹部。她后来声称，她在17岁的那晚和安德鲁王子发生了性关系，并随后两次发生性关系。在采访中，王子说他不记得曾经见过罗伯茨。今年，安德鲁王子在杰弗里·爱泼斯坦（Jeffrey Epstein）家中的视频出现在2010年，两年前，爱泼斯坦因儿童性犯罪被定罪并入狱。
Police in France are on alert as supporters of the Yellow Vest Movement begin further protests on the first anniversary of their weekly anti-government demonstrations.A number of metro rail stations have been closed as a precaution in Paris,where a march is planned.The city saw serious rioting and clashes with police during some of the early Yellow Vest protests.The movement grew amid anger over fuel prices and the cost of living.
A planned prisoner exchange between the Afghan government and the Taliban has failed to materialize.Three influential Taliban members were expected to be released as part of a deal to free two Western university professors.Here's Secunder Kermani.On Tuesday,President Ashraf Ghani addressed the nation saying his government would be releasing three Taliban members,including Anas Haqqani,the brother of the deputy leader of the militant group.It was expected that the men would be sent to Qatar,where the Taliban's political office is based.However,a Taliban spokesman said the men had been returned to prison.No timeline on the expected release of the American and Australian professors Kevin King and Timothy Weeks had ever been made public.It's not clear why the planned exchange has so far failed to materialize.
【BBC英语新闻】越南呼吁共同打击贩卖人口犯罪活动 Vietnam calls for joint fight against
【BBC英语新闻】沙特石油巨头开启首次公开募股 Saudi oil giant launches initial public