首页 > BBC英语教学 > 绿茵场外 > 【BBC绿茵场外】是假摔吗?Was It a Dive?

文章详情

【BBC绿茵场外】是假摔吗?Was It a Dive?

来源:慢速英语   时间:2019-12-04 10:38:25

Sunday's vital clash关键比赛between Manchester United and Liverpool was a typically feisty affair爆发性事件with United winning the game 2-1,but was the penalty that got them back in the game fair or foul公平的还是违规的?


周日曼联和利物浦的关键对决是一场典型的激烈事件,曼联以2:1赢得了比赛,但让他们重返赛场的点球是公平的还是犯规的?


Unsurprisingly,the under-pressure manager of Liverpool Rafa Benitez questioned the referee's decision to award a penalty after Antonio Valencia was dragged down被拖倒了by a Liverpool player outside and inside the box.


不出所料,在瓦伦西亚被一名利物浦球员在禁区内外拖垮后,压力之下的利物浦主帅贝尼特斯质疑裁判判罚点球的决定。


Benitez told the BBC that there were"doubts"over the penalty decision.


贝尼特斯告诉BBC,人们对这一点球决定表示怀疑。


"The penalty made a big difference.We were playing well and had confidence and then one situation changed everything,"said Benitez.


“点球让情况大不相同。我们踢得很好,有信心,但有一种情况改变了一切,”贝尼特斯说。


Manchester's weekend victory was matched by Arsenal who beat West Ham 2-1 on Saturday,while Chelsea could only scrape勉强地取得a 1-1 draw with Blackburn Rovers.


曼彻斯特周末的胜利与周六2:1击败西汉姆的阿森纳不相上下,而切尔西只能与布莱克本1:1平局。


If you look at the run-ins for the teams,it could very well go to the wire.


如果你看看球队的磨合情况,很可能会有麻烦。


Sir Alex Ferguson,Manchester United manager


弗格森爵士,曼联经理


All of which means that the top of the table排行榜前几名has changed around with Manchester United in first place with a two-point lead over second-placed Arsenal,while Chelsea are in third place four points behind the leader.


这一切都意味着榜首位置发生了变化,曼联以2分的优势领先第二名阿森纳,而切尔西则落后领头羊4分,位列第三。


However,as Chelsea have one more game to play than their rivals竞争对手,the race for the Premier League title is tighter than ever.


不过,由于切尔西要比对手多打一场比赛,争夺英超冠军的竞争比以往任何时候都更加激烈。


Manchester United manager Sir Alex Ferguson believes that it is too tight to call太难判断或预测which team will win.


曼联主帅弗格森爵士认为,现在还不能预测哪支球队会赢。


"We have a very experienced back four,a very experienced goalkeeper and that gives us a real outstanding chance,albeit尽管with seven difficult matches-but we have all got difficult matches,so what does it matter?"he said.


“我们有一个非常有经验的四人后卫,一个非常有经验的门将,这给了我们一个非常好的机会,尽管我们有七场艰难的比赛——但是我们都有艰难的比赛,那又有什么关系呢?”他说。


We want to win the trophy because we are all conscious we have won nothing yet.


我们想赢得奖杯,因为我们都意识到我们什么也没赢。


Arsene Wenger,Arsenal manager


温格,阿森纳经理


"No-one is going away.We are all knocking on doors,"he added.


“没有人会离开。我们都在敲门,”他补充道。


In this context the phrase'knocking on doors'means keeping constant pressure on the opposition.


在这种情况下,“敲门”一词意味着不断向反对派施压。


Ferguson added that he expected the race to be decided at the last possible moment.


弗格森补充说,他希望比赛能在最后一刻决定。


"If you look at the run-ins赛季最后的几场比赛for the teams,it could very well go to the wire要到最后一刻才知分晓,"he said.


他说:“如果你看一下团队的挤兑交易,它很可能会流向银行。”。


And it seems that the other managers agree.


似乎其他经理也同意。


"We have a good chance to do it this year,"Arsenal manager Arsene Wenger said on Saturday.


“我们今年有很好的机会做到这一点,”阿森纳主帅温格在周六说。


"We want to win the trophy because we are all conscious we have won nothing yet.The hunger,the talent and I think the nerves are there,"he added.


“我们想赢得奖杯,因为我们都意识到我们什么也没赢。他补充说:“饥饿感、天赋和我的神经都在那里。”。


It looks like this year's winners will be the ones who can keep their cool保持镇静in the next few weeks.


看来今年的赢家将是那些能在未来几周保持冷静的人。