首页 > BBC英语教学 > 绿茵场外 > 【BBC绿茵场外】世界杯小组抽签 World Cup Draw

文章详情

【BBC绿茵场外】世界杯小组抽签 World Cup Draw

来源:慢速英语   时间:2019-12-04 10:53:23

For football fans across the world,next year’s World Cup just drew one step closer更进了一步as the draw抽签for the group stages小组赛阶段was held in Cape Town,South Africa,on Friday.


对于全世界的足球迷来说,明年的世界杯只差一步之遥,因为小组赛的抽签仪式周五在南非开普敦举行。


In a glitzy ceremony华丽的仪式featuring South-African born Hollywood actress Charlize Theron and England star David Beckham,the 32 qualified teams资格队(32强)were drawn into eight groups of four.


在由南非出生的好莱坞女星查理兹·塞隆和英国明星大卫·贝克汉姆组成的盛大仪式上,32支合格的队伍被分为8组,每组4人。


Spain and Brazil are placed first and second in FIFA’s rankings国际足联排名respectively and are favourites to go all the way最终获胜in South Africa but many in England feel that next year will be their best chance for success in decades.


在国际足联的排名中,西班牙和巴西分别位列第一和第二,是南非最受欢迎的一路走来的国家,但许多英国人认为,明年将是他们几十年来取得成功的最佳机会。


England were drawn in Group C alongside the United States,Slovenia and Algeria,none of whom are considered major footballing nations足球大国.


英格兰与美国、斯洛文尼亚和阿尔及利亚并列C组,没有一个被认为是主要的足球国家。


England boss Fabio Capello was pleased with the grouping,though cautioned谨慎地说that“every opponent will be strong”.


英格兰主帅卡佩罗对这一组合很满意,尽管他警告说“每个对手都会很强大”。


Former England striker Alan Shearer was less reserved保守的:


前英格兰前锋阿兰·希勒没有那么拘谨


“Fabio will have a broad smile笑容满面and quietly,will be very confident.”


“法比奥会有一个灿烂的笑容,而且会很自信。”


“If you’d have offered that group to Fabio this morning he would have bitten your hand off.”


“如果你今天早上把那群人交给法比奥,他会咬掉你的手的。”


Alan Shearer,former England player


阿兰·希勒,前英格兰球员


When he says Fabio would have“bitten your hand off”,he means the England manager would have taken the opportunity with absolutely no hesitation.


当他说法比奥会“咬掉你的手”时,他是说英格兰主帅会毫不犹豫地抓住这个机会。


Interestingly,this World Cup is also the first time that both North and South Korea have qualified at the same time,though the sides will not face each other in the group stages.


有趣的是,本次世界杯也是朝鲜和韩国首次同时晋级,不过双方在小组赛中不会面对面。


And for North Korea,a draw in Group G with Brazil,Portugal and Ivory Coast makes progressing into the next round look all-but-impossible几乎不可能.


而对朝鲜来说,与巴西、葡萄牙和象牙海岸的G组战平,使得晋级下一轮看起来几乎不可能。

World Cup 2010 Groups


2010年世界杯团体赛


Group A:South Africa,Mexico,Uruguay,France


A组:南非、墨西哥、乌拉圭、法国


Group B:Argentina,Nigeria,South Korea,Greece


B组:阿根廷、尼日利亚、韩国、希腊


Group C:England,United States,Algeria,Slovenia


C组:英国、美国、阿尔及利亚、斯洛文尼亚


Group D:Germany,Australia,Serbia,Ghana


D组:德国、澳大利亚、塞尔维亚、加纳


Group E:Netherlands,Denmark,Japan,Cameroon


E组:荷兰、丹麦、日本、喀麦隆


Group F:Italy,Paraguay,New Zealand,Slovakia


F组:意大利、巴拉圭、新西兰、斯洛伐克


Group G:Brazil,North Korea,Ivory Coast,Portugal


G组:巴西、朝鲜、象牙海岸、葡萄牙


Group H:Spain,Switzerland,Honduras,Chile


H组:西班牙、瑞士、洪都拉斯、智利


The group has been ominously dubbed不吉利地被称为the“Group of Death”as it has three high quality sides,one of whom is certain to go out in the group stage as only the top two in each group go through.


这个小组被不祥地称为“死亡小组”,因为它有三支高质量的球队,其中一支肯定会在小组赛中出局,因为每个小组只有前两名通过。


Next year will be the first time the World Cup has been held in an African country and will also feature a record number of six African teams.


明年将是世界杯首次在一个非洲国家举行,届时将有创纪录的6支非洲球队参赛。


Traditionally the host nation主办国have done well,but South Africa,or Bafana Bafana as they are affectionately known亲昵地称为by their fans,have struggled挣扎recently and are ranked only 86th in the world.


传统上,东道主国家队表现不错,但南非队,或者他们的球迷们亲切地称之为巴法纳-巴法纳队,最近却举步维艰,仅排在世界第86位。


But though their team will have to overcome tough sides like France and Mexico,at least they’ll have the support of their army of vuvuzela-blowing吹喇叭助威的方式football-mad足球狂热fans to count on.


但是,尽管他们的球队必须战胜像法国和墨西哥这样的强队,至少他们会得到他们的呜呜祖拉球迷的支持。


China did not qualify for next year’s event,but with 185 days to go until the big event,you’ve still got a long time to decide who to support.


中国没有资格参加明年的赛事,但距离这项大型赛事还有185天,你还有很长的时间来决定支持谁。