首页 > 笔译口译 > 翻译赏析 > 《孟子》汉译英赏析中英对照在线阅读: 第七编 《离娄上》(1)

文章详情

《孟子》汉译英赏析中英对照在线阅读: 第七编 《离娄上》(1)

来源:慢速英语   时间:1970-01-01 08:00:00

《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。

第七编 《离娄上》(1)

《離婁上 - li lou i》(共二十八章)

离娄上

本篇开始出现短章,长篇大论减少。内容涉及政治和为人处事的各个方面,以论“仁”的为最多。全篇原文共28章。

第一章 不以规矩,不能成方圆

孟子曰:“離婁之明,公輸子之巧,不以規矩,不能成方員:師曠之聰,不以六律,不能正五音;堯舜之道,不以仁政,不能平治天下。今有仁心仁聞而民不被其澤,不可法於後世者,不行先王之道也。

li lou i: mencius said, 'the power of vision of li lou, and skill of hand of gong shu, without the compass and square, could not form squares and circles. the acute ear of the music-master kuang, without the pitch-tubes, could not determine correctly the five notes. the principles of yao and shun, without a benevolent government, could not secure the tranquil order of the kingdom. there are now princes who have benevolent hearts and a reputation for benevolence, while yet the people do not receive any benefits from them, nor will they leave any example to future ages - all because they do not put into practice the ways of the ancient kings.