首页 > 职场英语 > 职场口语 > 365天英语口语大全职场口语49:请求拜访同事(mp3下载)

文章详情

365天英语口语大全职场口语49:请求拜访同事(mp3下载)

49.请求拜访同事

1.惯用口语句子:

Are you free this weekend?
你这周末有空吗?
Are you at home this weekend?
你这周末在家吗?

Would it be a problem if I dropped by for a few minutes?
如果我顾便去拜访几分钟,没问题吧?
drop by“顺便拜访,顺便访问”

Do you mind if I stop by tomorrow?
如果明天我顾便拜访,你介意吗?
stop by“顺便拜访,顺便访问”

Will I be disturbing you If I visit you tonight?
如果我今天晚上去拜访你,会不会打扰你?
disturb v. 打扰,扰乱

I just want to drop in for a chat.
我只想顺便去和你聊聊天。
chat n. & v. 聊天
“drop in”相当于“drop by”,也是“顺便拜访”的意思。

Is it convenient if I visit you this weekend?
我这周末去看你,方便吗?
I don't know whether you're convenient or not.
我不知道你是否方便。
convenient a. 方便的,便利的
whether...or not“是否”(if不能和or not连用)

I'd like to call on you next week.
我想下星期去拜访你。
I'd like to call at your house next week.
我想下星期去你家拜访。
call on“拜访,访问”
call at“拜访,访问”
区别“call on”和“call at”:这两者都表示“拜访,访问”,但“call I on”后面接“某人”, “call at”后面接“某地”。

I want to pay you a visit the day after tomorrow.
我想后天去看你。
pay sb.a visit“拜访某人,看望某人”

I want to pay you a call when I'm in your area.
我到你那里的时候,想去看看你。
“pay sb.a call”和“pay a call on sb.”都表示“拜访某人,看望某人”。

During my stay in your city, I want to visit you.
我在你们那个城市停留期间,想去看望你。
“stay”在这里做名词用,是“停留,逗留”的意思。

When would be a good time for me to come over?
我什么时候过来拜访合适?
When's a good time for you?
你什么时候方便?
Could I come over later today?
今天晚些时候我能过来拜访吗?
come over“拜访,访问”

I'll be there by six.
我将在六点钟到。
I'll be there around six.
我在六点钟左右到
I'll be there before/after dinner.
我晚饭前/后到。
I'll be there on time.
我会准时到的。

Can I bring something?
我可以带点东西去吗?
I'll bring the wine.
我会带酒去。
Do I need to bring anything?
我要带什么东西去吗?

Can I bring my kids?
我可以带孩子们去吗?
May I bring my wife and a friend?
我带老婆和一个朋友去,可以吗?

2.实用对话

Asking to Visit a Colleague请求拜访同事

Jack:  Hey, Rose. What are you busy with right now?
杰克:嘿,罗丝。在忙些什么呢?
Rose:  Hi, Jack. I'm working on these documents. The manager wants them in half an hour.
罗丝:嗨,杰克。我在弄这些文件呢。经理半小时后就要用。
Jack:  Well, Rose...
杰克:嗯,罗丝…
Rose:  Is there something you need?
罗丝:有什么需要吗?
Jack:  Are you free this weekend?
杰克:你这周末有空吗?
Rose:  Yes, I have nothing to do.
罗丝:有空啊,我没什么事要做。
Jack:  Great! Is it convenient if I visit you this weekend?
杰克:太好了!我这周末去看你,方便吗?
Rose:  I beg your pardon?
罗丝:请再说一遍好吗?
Jack:  I'd like to call on you this weekend. I just want to drop in for a chat.
杰克:我想这周末去拜访你。我只是想顺便去和你聊聊天。
Rose:  Really? Well, OK. You're welcome!
罗丝:真的吗?嗯,好啊。欢迎!
Jack:  Is 5:00 pm Saturday a good time for you?
杰克:周六下午5点对你来说合适吗?
Rose:  Hmm, how about 7:00? I can treat you to dinner.
罗丝:嗯,7点怎么样?我可以请你吃晚饭。
Jack:  Sure. That would be great. I'II bring the wine.
杰克:当然可以。那样就再好不过了。我会带酒去。
Rose:  OK. Then I'll be expecting you.
罗丝:好的。那到时候等你来哦。
Jack:  I'll be there on time.
杰克:我会准时到的。

3.详细解说

1.“work on sth.”的意思是“致力于做某事”,例如:Leo's working on math for half an hour.(利奥已经做了半个小时数学题了。)
2.“Is it convenient if...?”表示“如果…方便吗?”另外,“be convenient for sb”表示“对某人来说方便,方便某人”,例如:Is three o'clock convenient for you?(三点钟对你来说方便吗?)3.“I beg your pardon?”在这里的意思是“请再说一遍好吗?”当别人和你说话,你没听清楚,想要求对方再说一遍时,可以这样表达。此外,还可以说“Pardon me?”、“Excuse me?”或“I'm sorry?“。

4.文化洗礼

如何拜访西方人

如果要拜访西方人,一般应提前约定、通知,并按时抵达。如无人迎接,进门前先按铃或敲门,经对方应允方可进入。如无人应声,可稍等片刻后再次按铃或敲门(但按铃时间不要过长。)无人或未经允许,则不可擅自进入。
事情紧急或事先无约定,但又必须前往时,则应尽量避免在深夜打搅对方;如万不得已非得在休息时间约见对方时,则见到对方后就立即致歉,并说明打搅的原因。
经对方允许或应对方邀请,可进入室内。尽管有时洽谈的事情所需时间很短,但也应进放室内,不要站在门口进行谈话。倘若对方因某种原因未邀请你进入室内,则可退到门外,在室外进行谈话。
进入室内,如谈话所需时间较短,则不必坐下,事毕也不要逗留;如所需时间较长,则要在主人邀请之后方可入座。在预先并没有约定的情况下,谈话的时间尽量不要过长。
不经对方的邀请或没有获得对方的同意,不得要求参加观其庭院和住房。在对方的带领不可参观其住宅,但即使是较熟悉的朋友也不要去触动除书籍、花草以外的个人物品和室内陈设。
对对方的家人也应问候,尤其就问候其(夫人)和子女。有小孩子在场,应主动与孩子握手、拥抱以表示喜欢。如遇对方家中养有猫、狗,则不应表现出害怕、讨厌的样子,也不要去踢或赶这些宠物。
离开时,就有礼貌地向对方告别,感谢其热情的接待。