首页 | VOA慢速英语 | 美国名人 - [翻译字幕]People in America - Ernest Hemingway, 1899-1961: He Was Able to Paint in Words What He Saw and Felt
[翻译字幕]People in America - Ernest H 本站原创 更新时间: 2011-06-19         

名著问世 海明威少年得志

SHIRLEY GRIFFITH: I'm Shirley Griffith.

FRANK OLIVER: And I'm Frank Oliver with People in America, a Special English program about people who were important in the history of the United States. Today, we tell about the life of writer Ernest Hemingway.

“美国的人民”这个栏目为您介绍美国历史中的重要人物。这次谈一谈名作家海明威的一生。

(MUSIC)

SHIRLEY GRIFFITH: "A writer is always alone, always an outsider," Ernest Hemingway said. Others said that of the many people he created in his books, Hemingway was his own best creation.

海明威说过:“作家经常是孤独的,常常像一名世上的局外人。”也有人说,在海明威创造的许多人物中,他自己才是他创造出来的最佳人物。

Ernest Hemingway was born in eighteen ninety-nine. He grew up in Oak Park, Illinois, near the middle western city of Chicago. He was the second child in a family of six. His father was a doctor. His mother liked to paint and play the piano.

海明威生于1899年,成长于伊利诺伊州芝加哥市附近的橡园市,在六名子女中,排行第二。他的父亲是一名医生,母亲喜好绘画和弹钢琴。

Each summer the family traveled to their holiday home in northern Michigan. Ernest's father taught him how to catch fish, hunt, set up a camp and cook over a fire.

每年夏季,海明威一家都前往密西根州北部的度假屋。在那里,他的父亲教他如何钓鱼,打猎,搭帐篷和在火堆上煮食物。

At home in Oak Park, Ernest wrote for his school newspaper. He tried to write like a famous sports writer of that time, Ring Lardner. He developed his writing skills this way.
在橡园市家中,海明威为学校报纸写稿。他希望能像当时的著名体育记者林·拉德纳一样的写报导。就靠着这样的努力,海明威培养出他的写作技巧。

A portrait of Ernest Hemingway hangs above the fireplace next to game trophies in the house once owned by the novelist in Ketchum, Idaho

FRANK OLIVER: In nineteen seventeen, Hemingway decided not to go to a university. The United States had just entered World War One and he wanted to join the army. But the army rejected him because his eyesight was not good enough.

1917年,海明威决定不上大学。那时美国刚刚投入第一次世界大战,他想要参加陆军。但是由于他的视力不合格,遭到拒绝。

Ernest found a job with the Kansas City Star newspaper in Kansas City, Missouri. He reported news from the hospital, police headquarters, and the railroad station. One reporter remembered: "Hemingway liked to be where the action was."

于是,他跑到堪萨斯市,在堪萨斯明星报谋到一份工作,负责报导医院、警察局和火车站的新闻。一名记者后来回忆说:“海明威喜欢到事发的现场采访。”

The Kansas City Star demanded that its reporters write short sentences. It wanted reporters to see the unusual details in an incident. Hemingway quickly learned to do both.

堪萨斯明星报要求他们的记者写稿时,要用短句。报社还要求记者注意新闻事件中一些不寻常的细节。这两样海明威很快就学会了。

He worked for the newspaper only nine months before he joined the Red Cross to help on the battlefields of Europe. His job was to drive a Red Cross truck carrying wounded away from battle.

他在报社只工作了九个月,就参加了红十字会,前往欧洲战场服务。他在红十字会的工作是驾驶卡车,将伤患带离战场。
 

Ernest Hemingway poses with a dead leopard in 1953

SHIRLEY GRIFFITH: The Red Cross sent him to Italy. Soon he saw his first wounded when an arms factory in Milan exploded. Later, he was sent to the battle front. He went as close to the fighting as possible to see how he would act in the face of danger. Before long, he was seriously wounded.

红十字会派他到意大利服务。他很快就在一次米兰军火厂爆炸中,看到第一名伤员。后来,他被调往前线。他总是要尽量接近火线,看看自己在危险中如何反应。没过多久,他自己受了重伤。

The war ended soon after he healed. Hemingway returned to the United States. Less than a year had passed since he went to Europe. But in that short time he had changed forever. He needed to write about what he had seen.

海明威伤势复元不久,战事也结束了。海明威回到美国。从他前往欧洲战场到回美国,前后不到一年。但是这短短的期间里,他彻底地改变了。他要写出自己的所见所闻。

FRANK OLIVER: Ernest Hemingway left home for Chicago to prove to himself, and to his family, that he could earn a living from his writing.

海明威后来离家前往芝加哥,他要向自己和家人证明,他可以靠写作谋生。

But, he ran out of money and began to write for a newspaper again. The Canadian newspaper, the Toronto Star, liked his reports about life in Chicago and paid him well.

但是他的钱花光了,只好再度为报馆写稿。这次他工作的报纸是多伦多明星报。这家加拿大的报纸喜欢他有关芝加哥生活的报导,给他提供了优厚的待遇。

SHIRLEY GRIFFITH: In Chicago, Hemingway met the writer Sherwood Anderson. Anderson was one of the first writers in America to write about the lives of common people. Hemingway saw that Anderson's stories showed life as it really was, the way Hemingway was trying to do.

海明威后来在芝加哥遇到了作家舍伍德·安德森。安德森是美国最初描写一般人民生活的作家之一。海明威见到了安德森作品中描叙生活的写实笔法,这正是他一直想要尝试的。

Anderson gave Hemingway advice about his writing. He told Hemingway to move to Paris, where living was less costly. He said Paris was full of young artists and writers from all over the world.

安德森指点了海明威的写作技巧。他建议海明威搬到巴黎去,因为那里生活费用较低。他说,巴黎有来自世界各地的年轻艺术家和作家。

In return for Anderson's kindness Hemingway wrote a book called "The Torrents of Spring." It makes fun of Anderson and the way he wrote. There was something in Hemingway that could not say "thank you" to anyone. He had to believe he did everything for himself, even when he knew others helped him.

海明威为了回报安德森的善意,写了一本书,书名为《春潮》。这本书对安德森和他的写作做了一番揶揄。海明威就是没法对任何人说声“谢谢”,因为他一直相信一切都要靠自己,即使他知道别人帮助过他。

(MUSIC)

FRANK OLIVER: Hemingway decided to move to Paris. But before he did he married a woman he had recently met. Her name was Hadley Richardson.

海明威决定搬到巴黎去。不过,在搬迁之前,他娶了最近解逅的一名女子,名叫哈德丽·理查森。
 

Ernest Hemingway offers a word of advice to Banderillero bullfighter Juan De La Palma

Paris was cold and gray when Hemingway and his new wife arrived in nineteen twenty-one. They lived in one of the poorer parts of the city. Their rooms were small and had no running water. But the Toronto Star employed him as its European reporter, so there was enough money for the two of them to live. And the job gave Hemingway time to write his stories.

当这对新人于1921年到达巴黎时,那里是又冷又阴。他们在市内一个比较贫穷的地段定居。房间狭小,没有自来水。但是,多伦多明星报任用他为驻欧洲记者,因此他们有足够收入维持生活。海明威的这份工作,让他有足够的时间从事写作。

SHIRLEY GRIFFITH: Hemingway enjoyed exploring Paris, making new friends, learning French customs and sports. Some new friends were artists and writers who had come to Paris in the nineteen twenties. Among them were poet Ezra Pound, and writers Gertrude Stein, John dos Passos, and F. Scott Fitzgerald. They quickly saw that Hemingway was a good writer. They helped him publish his stories in the United States. He was thankful for their support at the time, but later denied that he had received help.

海明威喜欢探索巴黎的一切。他交到新朋友,学习法国的习俗和运动。新朋友中有艺术家和作家。他们都是在1920年代到巴黎的。其中有诗人庞德、作家葛楚德·史坦、约翰·帕索斯和斯格特·菲茨杰拉德。他们很快就看出海明威是一个优秀作家,并且帮助他在美国出版他的作品。海明威起初很感谢他们的帮助,但是后来却否认受过他们的帮助。

As a reporter, Hemingway traveled all over Europe. He wrote about politics. He wrote about peace conferences and border disputes. And he wrote about sports, skiing and fishing. Later he would write about bull fighting in Spain. The Toronto Star was pleased with his work, and wanted more of his reports. But Hemingway was busy with his own writing.

海明威作为一名记者,走遍欧洲。他写了有关政治的报导,包括和平会议和边界纠纷。他也写了有关球赛、滑雪和钓鱼的新闻。后来又写了西班牙斗牛的实况。多伦多明星报对于他的表现极为满意,希望他作更多的报导,可是他还要忙于自己的写作。

He said: "Sometimes, I would start a new story and could not get it going. Then I would stand and look out over the roofs of Paris and think. I would say to myself: 'All you have to do is write one true sentence. Write the truest sentence you know.' So finally, I would write a true sentence and go on from there. It was a wonderful feeling when I had worked well. "

他说:“有时,我开始了一篇报导,却无法继续下去。然后,我站起来望着巴黎房舍的屋顶,自己想想,就对自己说:‘你该做的,就是写出一个最真实的句子。写出你所知道的最真实的句子。’终于,我写了一个真实的句子,然后从那句话开始,继续写下去。当我写得顺手时,那是一份美妙的感觉。”

FRANK OLIVER: Hemingway's first book of stories was called "In Our Time." It included a story called "Big Two-Hearted River," about the effect of war on a young man.

海明威第一部短篇小说集的书名是《我们的时代》,其中包含一篇名为《双心大河》的故事。这篇故事描写战争对一名年青人的影响。


It tells about the young man taking a long fishing trip in Michigan. Hemingway had learned from his father when he was a boy about living in the wild.

这是一名年青人千里迢迢,一路垂钓前往密西根的故事。海明威从他的父亲那里学会如何在野外生活。

The story is about two kinds of rivers. One is calm and clear. It is where the young man fishes. The other is dark. It is a swamp, a threatening place.

故事中提到两条不同的河流,一条清澈安宁,也就是年青人钓鱼的河流。另一条混浊,是一处沼泽,一个令人畏惧的地方。

The story shows the young man trying to forget his past. He is also trying to forget the war. Yet he never really speaks about it. The reader learns about the young man, not because Hemingway tells us what the young man thinks, but because he shows the young man learning about himself.

故事描叙这名年青人希望忘掉过去,忘掉战争。但是他绝口不提自己的感受。读者对这个年青人的了解,不是由于海明威写出了他的想法,而是海明威让读者看到这名年青人是如何了解自己的。

"Big Two-Hearted River" is considered one of the best modern American stories. It is often published in collections of best writing.

《双心大河》被认为是美国近代最好的小说。它经常被收集在最佳作品选里。

SHIRLEY GRIFFITH: After the book was published in nineteen twenty-five, Hadley and Hemingway returned to the United States for the birth of their son. They quickly returned to Paris.

1925年,这本书出版,同时海明威夫妇回到美国,在他们的儿子出生之后,很快又回到巴黎。

Hemingway was working on a long story. He wanted to publish a novel so he would be recognized as a serious writer. And he wanted the money a novel would earn.

那时,海明威正在写作一本长篇小说。他希望籍着一部长篇小说的问世,被承认为一名正式作家。同时,也希望靠着这部小说赚些钱。

The novel was called "The Sun Also Rises." It is about young Americans in Europe after World War One. The war had destroyed their dreams. And it had given them nothing to replace those dreams. The writer Gertrude Stein later called these people members of "The Lost Generation. "

这本小说就是《太阳照样升起》,是一部有关一次世界大战后,美国年青人在欧洲的故事。战争摧毁了他们的梦想,也无法给予他们任何可以取代梦想的东西。作家葛楚德·史坦后来把这些年青人称作“失落的一代”。
 

Ernest Hemingway talks with actress Lauren Bacall at a bullring in Dax, France

FRANK OLIVER: The book was an immediate success. At the age of twenty-five Ernest Hemingway was famous.

这本书一经问世,就告成功,使海明威在年仅25岁之际,就已成名。

Many people, however, could not recognize Hemingway's art because they did not like what he wrote about. Hemingway's sentences were short, the way he had been taught to write at the Kansas City Star newspaper. He wrote about what he knew and felt. He used few descriptive words. His statements were clear and easily understood.

不过,很多人因为不喜欢海明威写出的故事,还无法认知他文艺上的造诣。海明威写出的文句简短,那是他担任堪萨斯明星报记者时被要求做到的。他写出他的所见和感受。他很少使用形容的词句。他的告白清晰易解。


He had learned from earlier writers, like Ring Lardner and Sherwood Anderson. But Hemingway brought something new to his writing. He was able to paint in words what he saw and felt. In later books, sometimes he missed. Sometimes he even looked foolish. But when he was right he was almost perfect.

他从早期的作家那里,包括林·拉德纳和舍伍德·安德森,学习写作技巧。但是,海明威的写作也有自己的创新之处。他长于以文字描绘出他的见闻和感受。

(MUSIC)

SHIRLEY GRIFFITH: With the success of his novel, Hemingway became even more popular in Paris. Many people came to see him. One was an American woman, Pauline Pfeiffer. She became Hadley's friend. Then Pauline fell in love with Hemingway.

小说出版的成功,使海明威在巴黎更为出名。很多人要去看他。其中有一名美国女士波林·普费弗成为他的朋友,后来两人坠入情网。

Hemingway and Pauline saw each other secretly. One time, they went away together on a short trip. Years later, Hemingway wrote about returning home after that trip: "When I saw Hadley again, I wished I had died before I ever loved anyone but her. She was smiling and the sun was on her lovely face. "

海明威和普费弗最先秘密相会。有一次,他们一同出门作短途旅游。几年之后,海明威写到那次出游回家后的感受:“当我再见到哈德丽时,我恨不得在爱上别人之前就死去。她微笑着,阳光照在她可爱的脸上。”

But the marriage was over. Ernest Hemingway and Hadley separated. She kept their son. He agreed to give her money he earned from his books.
In later years, he looked back at his marriage to Hadley as the happiest time of his life.

但是,他们的婚姻还是结束了。海明威和哈德丽劳燕分飞,儿子由哈德丽抚养。海明威同意付给哈德丽一笔由几部作品赚来的收入。后来的几年,他回忆和哈德丽的一段婚姻生活,认为那是他毕生最快乐的时光。

(MUSIC)

FRANK OLIVER: This People in America program was written by Richard Thorman and Bill Rogers. I'm Frank Oliver.

SHIRLEY GRIFFITH: And I'm Shirley Griffith. Join us again next week for the final part of the story of Ernest Hemingway in Special English on the Voice of America.