首页 > VOA慢速英语 > 健康报道 > [翻译]Health Report - Wounded Veteran to Receive Penis Transplant

文章详情

[翻译]Health Report - Wounded Veteran to Receive Penis Transplant

来源:慢速英语   时间:2015-12-15 08:19:13

From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.

这里是美国之音慢速英语健康和生活方式报道节目。

A wounded military veteran will soon be the first in the United States to receive a penis transplant. This news comes from doctors at the Johns Hopkins School of Medicine in the U.S. state of Maryland.

一位受伤的美国退伍军人很快将成为美国接受阴茎移植手术的第一人。该消息来自于美国马里兰州约翰·霍普金斯医学院的医生。

If successful, the patient could return to having normal urinaryand sexual functions. The transplant penis will come from a young deceased male, doctors said.

如果移植成功,这位病人可能恢复泌尿和性功能。医生说,移植的阴茎来自于一位年轻男性死者。

Dr. Richard Redett is one of the eight Hopkins surgeons on the transplant team. He told the Baltimore Sun newspaper that “it is nice to be able to say that the transplant is finally becoming a reality.”

理查德·里德特(Richard Redett)医生是移植手术团队的八名霍普金斯外科医生之一。他对《巴尔的摩太阳报》说:“移植手术终于要成为现实了,这真是太棒了。”

Redett is part of a large team. Nearly 30 medical personnel will be part of the complicated, 12-hour procedure. The operation will require careful stitching of blood vessels and nerves.

里德特是一个大团队的一员。近30名医务人员将参与这项历时12小时的复杂手术。手术将需要仔细缝合血管和神经。

Carisa Cooney is a clinical research manager at Johns Hopkins University. She told the BBC that the hospital had been preparing for the ethical questions such a surgery could bring up.

约翰霍普金斯大学临床研究经理卡丽萨·库尼(Carisa Cooney)对BBC表示,医院一直在为这种手术可能带来的伦理问题做准备。

She said that “for the right patients, this can really improve their quality of life and help them re-enter society.”

她说:“对合适的患者来说,这确实能够改善他们的生活质量,并帮助他们重新融入社会。”

With transplant surgeries, the risk of rejection and infection is great. This transplant is no different. To further complicate matters, some anti-rejection drugs can cause serious side effects.

移植手术排斥和感染的风险很大,这例移植手术也不例外。更为复杂的是,一些抗排斥药物会引起严重的副作用。

Doctors are the Johns Hopkins School of Medicine say they plan to provide penis transplants to 60 injured veterans as part of a trial. Doctors will monitor those who receive transplants in this trial for five years to determine if the operation is successful.

约翰·霍普金斯医学院的医生们表示,作为试验的一部分,他们计划为60名受伤军人提供阴茎移植。医生们将对在这项试验中接受了阴茎移植的患者进行五年的观察,以确定手术是否成功。

According to the BBC, research indicates that up to seven percent of combat veterans suffer genitalinjuries. Many of these injuries come from blasts from improvised explosive devices.

根据BBC的报道,研究表明,高达7%的退伍军人生殖器受伤,他们中许多人都是被简易爆炸装置炸伤。

Last year, doctors in South Africa performed the first penis transplant. The patient had received a failed circumcision. Several months after the surgery, the patient was reportedly able to have an erection. This will allow him to father a child.

去年,南非的医生进行了首例阴茎移植手术。患者曾经接受了一次失败的包皮环切手术。据报道,手术数月后这位病人能够勃起,这将会让他能够生育小孩。

I’m Anna Matteo.

Words in This Story

urinary – adj.relating to, occurring in, affecting, or constituting the organs concerned with the formation and discharge of urine

deceased – adj.no longer living, especiallyrecently dead individuals; can also be used as a noun < Is the deceased related to you? >

genital – adj.of, relating to, or being a sexual organ

circumcision – n.the religious custom of cutting off of the foreskin of males (also used as a sanitary measure in modern surgery)

erection – n.the state in which a body part (such as the penis) becomes firm because of sexual excitement

推荐文章