首页 | VOA慢速英语 | 词汇典故 - 【词汇典故】Take a Moment to 'Count Your Blessings' 关于“数一数”的用法
【词汇典故】Take a Moment to 'Count You 本站原创 更新时间: 2019-11-24         

Now, the VOA Learning English program Words and Their Stories.

There are certain times of the year when we stop and think about all the things that make us happy or bring us joy. Some people even make a list of these things. In English, we have a saying for this: to count your blessings.

image.png


今天的VOA英语学习的是词汇典故。

在一年中的某些时候,我们停下来思考所有使我们快乐或带给我们快乐的事物。 有些人甚至列出了这些东西。 用英语,我们有这样的说法:带上您的祝福。


When we count our blessings, we note all the wonderful things in our lives. This helps us to appreciate how good life is.

Thanksgiving is a time when many Americans count their blessings. The United States observes this holiday on the fourth Thursday in November.


当我们数一数祝福时,我们会注意到生活中所有美好的事物。 这有助于我们欣赏美好的生活。

感恩节是许多美国人”数一数“的祝福的时候。 美国在11月的第四个星期四庆祝这个假期。


Counting your blessings is important. It shows that you are gratefulGratitude is a feeling of appreciation or thanks. When people count their blessings, they can say it like this: "I am thankful for my family. I am thankful for my friends. I am thankful for my health."

It is better to be grateful for our blessings than to take them for granted. When we take something for granted, we do not appreciateit. Sometimes we are not appreciative of our good fortune and blessings until they are gone.


”数一数“你的祝福很重要,这表明你很感激。 当人们数着他们的祝福时,他们可以这样说:“我感谢我的家人,我感谢我的朋友,我感谢我的健康。”

感恩我们的祝福就不会将它们视为理所当然。 当我们将某些事情视为理所当然时,我们就不会感激。 有时,直到好运走了,我们才对自己的好运和福祉感激不已。

image.png


But now, let's take a step back. What exactly is a blessing?

In English, the word "blessing" has at least two meanings. As we said, a blessing is something that brings you happiness or helps you. To religious people, a blessing is approval and help from a higher source-- God.


但是现在,让我们想一想,到底是什么祝福?

在英语中,“祝福”一词至少具有两个含义。 正如我们所说,祝福是带给您幸福或帮助您的东西。 对于宗教人士来说,祝福是来自更高来源:上帝的认可和帮助。


A blessing can also be a sign of approval. It gives you permission to do something. For example, a traditional marriage custom involves a blessing. If a young man wants to marry a young woman, he may want to first get her family's blessing.

祝福也可以表示同意, 它允许您做某事。 例如,传统的婚姻习俗涉及到祝福。 如果一个年轻人想娶一个年轻女子,他可能想首先得到她家人的祝福。


Give thanks for small blessings

Now, when we want to show our recognition of all the little things that prove helpful, we sometimes say "give thanks for small blessings." We often say this expression in the middle of a troubling or difficult time.

现在,当我们想表达对所有被证明有用的小事情的认可时,有时会说“感谢小祝福”。 我们经常在一个遇到麻烦或困难的时期说这种表达。


So, let's say a friend of yours is angry about a flat tire on his car. But then he stops and thinks for a minute and says, "Well, at least I have a car. I should count myself lucky and give thanks for small blessings."

Now, not all blessings are simple and easy to recognize. Some are more complex than others. That brings us to the expression "mixed blessing."


因此,假设您的一个朋友对自己汽车的轮胎漏气感到生气。 但是随后他停下来思考了一下,然后说:“好吧,至少我有车。我应该算是幸运的,感谢我小小的幸福。”

现在,并不是所有的祝福都是简单易懂的。 有些比其他复杂, 这使我们想到了“混合祝福”。

image.png


Mixed blessing

A mixed blessing is something that is both good and bad. For example, being really beautiful can be a mixed blessing. On one hand, you look great and may be treated really well by somepeople. On the other hand, you look great and may be treated badly by other people. So, when we use this expression, we often use the terms "on one hand" and "on the other hand."


喜忧参半是好事。 例如,真正美丽可以是喜忧参半。 一方面,您看起来很棒,可能会被某些人很好地对待。 另一方面,您看起来不错,可能会受到他人的恶劣对待。 因此,当我们使用此表达式时,我们经常使用术语“一方面”和“另一方面”。


Blessing in disguise

Here is another blessing expression. It is a little more complicated: a blessing in disguise.

First of all, a disguise hides something that you do not want seen or noticed. For example, a secret agent might wear a disguise to hide her identity. Or a bottle of perfume might disguise an unpleasant smell.


这是另一个祝福的表达。 这有点复杂:变相的祝福。

首先,伪装隐藏了您不希望看到或注意到的东西。 例如,秘密特工可能会伪装成隐藏她的身份。 否则,一瓶香水的气味可能会掩盖难闻的气味。


So, a blessing in disguise is a bad event or situation. But the outcome or result is actually good.

因此,因祸得福是遇到一件坏事或情况,但是结果实际上是好的。


And that's all the time we have this week for Words and Their Stories.

Now it's time for you to "count your blessings." What are you thankful for? You can tell us in the Comments Section.

这就是我们本周所有的单词及其故事的时间。

现在该是您“祝福”的时候了。 你在感激什么? 您可以在评论部分告诉我们。


重点词汇:

Words in This Story:

appreciate – v. to understand the worth or importance of (something or someone) : to admire and value (something or someone) : to be grateful for (something)

grateful – adj. feeling or showing thanks : feeling or showing thanks to someone for some helpful act

gratitude – n. the state of being grateful

take them for granted – expression to never think about something because you believe it will always be available or stay exactly the same

source– n.a cause or starting point

tire– n.a rubber cushion that usually contains compressed air and fits around a wheel (as of an automobile

perfume – n. a substance that emits a pleasant odor

reunion – n. an organized gathering of people who have not been together for some time

fired – adj. dismissed from a job


链接:

Same Old Song and Dance' Is Not Fun

Cleft Sentences in Speaking, Writing