首页 > VOA慢速英语 > 科学新闻 > 【科学新闻】能杀菌的铜给医疗带来复古风 Bactericidal copper brings retro style to medicine

文章详情

【科学新闻】能杀菌的铜给医疗带来复古风 Bactericidal copper brings retro style to medicine

来源:慢速英语   时间:2020-01-11 15:48:09

Thousands of years ago,Egyptians used it to sterilize drinking water.Ancient Romans,Aztecs and Greeks also used it for medical treatments.


几千年前,埃及人用它来消毒饮用水。古罗马人、阿兹特克人和希腊人也用它来治疗疾病。


I am talking about copper.


我说的是铜。

The symbol for copper on the periodic chart for elements is Cu.If we are talking about germs that might mean Cu later!(C+u="See you")


元素周期图上铜的符号是铜。如果我们说的是细菌,那可能意味着铜以后!(C+u=“再见”)


Copper kills many germs on contact.Now it is back in hospitals to do just that.


铜接触会杀死许多细菌。现在又回到医院去做了。


One of the major ways we get sick is we touch surfaces out in the world,many made of metal or plastic.These surfaces are covered with germs.Germs live on poles on a train or bus.They are found on doorknobs and handles.


我们生病的一个主要方式是接触世界上的表面,很多都是由金属或塑料制成的。这些表面覆盖着细菌。细菌生活在火车或公共汽车的电线杆上。在门把手和把手上都有。


This is especially true in hospitals.


在医院尤其如此。


Bill Keevil is a microbiologist at Southampton University in Britain.He is investigating the properties of copper that kill germs--or as researchers call them,pathogens.


比尔·基维尔是英国南安普敦大学的微生物学家。他正在研究能杀死细菌的铜的特性,或者研究人员称之为病原体。


Keevil points to studies that compare infection rates at U.S.hospitals that use copper surfaces and those that do not.


基维尔指出,有研究比较了使用铜表面和不使用铜表面的美国医院的感染率。


"They found that copper alloys gave a 58 percent reduction in infection rate.So that showed,you know,that in the real world of a hospital environment,copper alloys do a great job(in preventing infection)."


他们发现铜合金可以降低58%的感染率。所以,你知道,这表明在医院环境的现实世界中,铜合金在预防感染方面做得很好。”


In a study published in the journal mBio,Keevil and his team found that copper surfaces can quickly kill the coronavirus 229E.


在发表在mBio杂志上的一项研究中,Keevil和他的团队发现铜表面能迅速杀死冠状病毒229E。


You may not know coronavirus 229E by name.


你可能不知道冠状病毒229E的名字。


But if you ever have had the common cold or the more serious pneumonia,you have been in contact with it.


但如果你曾经患过普通感冒或更严重的肺炎,你就已经接触过了。


The coronavirus 229E is also closely related to the pathogen that causes SARS and MERS.


冠状病毒229E也与引起SARS和MERS的病原体密切相关。


Keevil explains that copper ions--electrically charged molecules--kill dangerous viruses by destroying their genetic material.Copper ions do this by interacting with oxygen and changing the oxygen molecules.As a result,the virus cells cannot mutate.


基维尔解释说,铜离子——带电分子——通过破坏病毒的遗传物质来杀死危险的病毒。铜离子通过与氧相互作用和改变氧分子来实现这一目的。因此,病毒细胞无法变异。


"Now these ions are able to punch holes in the cell's membrane,enter the cell and destroy their nucleic acid.So they are completely killed.There's no chance of mutation leading to resistance,and there's no coming back.So the chemistry is fantastic."


现在这些离子能够在细胞膜上打孔,进入细胞并破坏它们的核酸。所以他们都被杀了。不会有突变导致抵抗,也不会再出现了。所以化学反应很奇妙。”


Keevil notes that ancient civilizations knew about the germ-killing properties of copper.However,they may not have understood the science behind it.


基维尔指出,古代文明知道铜的杀菌特性。然而,他们可能并不了解背后的科学。


Researchers at the U.S.National Institutes of Health wrote on their website about the oldest recorded medical use of copper.


美国国立卫生研究院的研究人员在他们的网站上写道,铜是有记录以来最古老的医疗用途。


They say its use is noted in an Egyptian medical book written about 4,000 years ago.


他们说,4000年前写的一本埃及医学书中提到了这种药物的使用。


The book describes how they used copper to sterilize wounds and drinking water.


这本书描述了他们如何用铜消毒伤口和饮用水。


Keevil says earlier generations of builders in the United States also knew this about copper.That is why copper alloys such as brass were often used in building materials.


基维尔说,美国早期的建筑商也知道铜的问题。这就是为什么铜合金,如黄铜,经常用于建筑材料。


But more modern builders stopped using copper and copper alloys.They cost more than other building materials.


但更多的现代建筑商停止使用铜和铜合金。它们比其他建筑材料要贵。


However,Bill Keevil says copper could save hospitals money.He says their other costs of fighting infection will drop,including drugs for treatment.


然而,比尔·基维尔说,铜可以节省医院的钱。他说,他们对抗感染的其他费用将下降,包括治疗药物。


托福听力如何提高成绩

托福经典加试全部取消了吗

托福听力加试一定是第三篇吗


推荐文章