首页 > VOA慢速英语 > 科学新闻 > 【科学新闻】大量候鸟找不到原来的栖息地 Large numbers of migratory birds cannot find habitat

文章详情

【科学新闻】大量候鸟找不到原来的栖息地 Large numbers of migratory birds cannot find habitat

来源:慢速英语   时间:2020-01-11 15:46:29

Scientists say a huge percentage of bird species are in danger because their habitats,or homelands,are disappearing.


科学家说,很大一部分鸟类正处于危险之中,因为它们的栖息地或家园正在消失。


Traditional migration paths take birds through countries that are not protecting locations to stop,rest and feed.


传统的迁徙路线将鸟类带到那些不保护鸟类栖息和觅食地点的国家。


The scientists studied the migration,or flight,paths,of almost 1,500 species.They decided that 91 percent of them passed through dangerous areas.


科学家们研究了近1500种物种的迁徙或飞行路径。他们决定91%的人通过危险区域。


An ornithologist catches a swan on Lake Drozdy near the Belarus capital Minsk,on January 23,2014,to ring the bird for its future identification.


2014年1月23日,一位鸟类学家在白俄罗斯首都明斯克附近的德罗兹迪湖上捕捉到一只天鹅,给它打电话,以便日后识别。


An ornithologist catches a swan on Lake Drozdy near the Belarus capital Minsk,on January 23,2014,to ring the bird for its future identification.


2014年1月23日,一位鸟类学家在白俄罗斯首都明斯克附近的德罗兹迪湖上捕捉到一只天鹅,给它打电话,以便日后识别。


The major danger for migratory birds is development.Building and paving has covered over nature where birds stop and feed as they move from one part of the world to another.


候鸟的主要危险是发育。建筑和铺路覆盖了自然界,鸟类在从一个地方迁徙到另一个地方的过程中会停下来觅食。

For example,a bird called the bar-tailed godwit migrates from its breeding grounds in the Arctic.It flies all the way to the southern hemisphere in Australia and New Zealand.Along the way,the small birds stop at Yellow Sea mudflats in China,North Korea and South Korea.


例如,一种名为长尾龙的鸟从北极的繁殖地迁徙。它一路飞到澳大利亚和新西兰的南半球。一路上,这些小鸟停在中国、朝鲜和韩国的黄海泥滩上。


One of the scientists who worked on the study says"many of these critical sites have been lost to land reclamation owing to urban,industrial and agricultural expansion."


从事这项研究的一位科学家说,“由于城市、工业和农业的扩张,这些关键地点中的许多已经失去了土地复垦。”


The problem,according to investigators,is that many of these small birds die along their migration because they don't have a safe place to eat and rest.There is no place to restore their energy for the next leg of their journey.


根据调查人员的说法,问题是这些小鸟中的许多都是在迁徙过程中死亡的,因为它们没有安全的地方吃和休息。他们的下一段旅程没有地方恢复精力。


"They simply perish along the way,"says one of the scientists.


其中一位科学家说:“它们只是一路死亡。”。


Countries in North Africa,Central Asia and those along the coasts of East Asia are having the most difficult time conserving land.


北非、中亚和东亚沿岸国家的土地保护难度最大。


The scientists say these countries do not have enough areas that are safe for birds.In addition,many of the sanctuaries do not overlap enough with the paths of migrating birds.


科学家们说,这些国家没有足够的地区保护鸟类。此外,许多庇护所与候鸟的迁徙路线没有足够的重叠。


One species that is now extinct is the Eskimo curlew.


现在已经灭绝的一个物种是爱斯基摩卷尾鱼。


"Our world gets poorer every time we lose a species,"one of the scientists says.


“每当我们失去一个物种,我们的世界就会变得更穷,”其中一位科学家说。


The researchers say countries need to work together and come up with safe stopover areas for birds that pass through their boundaries.


研究人员说,各国需要共同努力,为通过其边界的鸟类提供安全的停留区。


For example,one country might have preserved safe zones for migrating birds.But a neighbor country might not.A bird might perish.


例如,一个国家可能为候鸟保留了安全区。但邻国可能不会。一只鸟可能会死。


One scientist who is not involved in the report tells the Los Angeles Times that while some habitats are changing,more work can be done to make urban areas safe for birds.


一位没有参与报告的科学家告诉《洛杉矶时报》,虽然一些栖息地正在改变,但可以做更多的工作,使城市地区的鸟类安全。


He says small changes–like planting more native plants or keeping cats out of areas birds would be likely to use–could make a big difference.


他说,一些小的改变——比如种植更多的本地植物或者把猫关在鸟类可能使用的区域之外——可能会产生很大的影响。


The journal Science published an article in early December by researchers from the Centre of Excellence for Environmental Decisions in Australia.


《科学》杂志12月初发表了一篇文章,作者是澳大利亚环境决策卓越中心的研究人员。


托福听力真题和tpo的区别是什么

托福新政听力评分标准有哪些改变

托福听力题型分类介绍


推荐文章