首页 > VOA慢速英语 > 美国故事 > 【美国故事】新娘来到黄天镇 The bride came to Huangtian Town

文章详情

【美国故事】新娘来到黄天镇 The bride came to Huangtian Town

Our story is called"The Bride Comesto Yellow Sky."It was written by Stephen Crane.We will listen to thestory in two parts.Today we will hear the first part of the story."TheBride Comes to Yellow Sky".The great train was rushing forward suchsteady dignity of motion that a glance from the window seemed simply to provethat the flatlands of Texas were pouring toward the east.A newly married pairhad come on this train at San Antonio.The man's face was reddened from manydays in the wind and sun.His roughened hands were continually moving over hisnew black clothes in a most nervous manner.From time to time he looked downrespectfully at his suit.He sat with a hand on each knee,like a man waitingin a shop for a haircut.The glances he gave to other passengers were few andquick.The bride was not pretty,nor was she very young.She wore a dress ofblue with many buttons.She continually turned her head to regard some part orother of her dress.It made her feel strange.One could tell that she hadcooked and that she expected to cook,dutifully.The searching glances of someof the passengers as she had entered the car had brought the blood rushing toher face.Her uncomfortable expression was strange to see upon this plain face,which was usually calm and almost emotionless.


我们的故事叫《新娘来到黄天》,是斯蒂芬·克莱恩写的。我们将分两部分听这篇文章。今天我们将听到故事的第一部分。”新娘来到了黄色的天空。那列大火车正以一种庄严的动作向前冲去,从窗口望去,似乎只不过是在证明德克萨斯州的平原正在向东倾泻。一个新婚的佩尔哈德在圣安东尼奥的火车上。在风吹日晒下,那人的脸因日晒而变红了。他那双粗糙的手不停地在他的新黑衣服上移动,动作十分紧张。他不时低头看他的西装。他坐着,两手放在膝盖上,就像一个男人在商店里等着理发。他向其他乘客瞥了几眼,动作很快。新娘不漂亮,也不年轻。她穿了一件有许多纽扣的蓝色连衣裙。她不停地转过头去看衣服的某个部位。这让她觉得很奇怪。人们可以看出,她已经煮熟了,而且她希望能尽职尽责地煮熟。当她进了车时,一些乘客的搜寻目光把鲜血冲到了她的脸上。在这张素朴的脸上,她那不舒服的表情显得很奇怪,这张脸通常很平静,几乎没有感情。

They were evidently very happy."Everbeen in a train like this before?"he asked,smiling with delight."No,"she answered,"I never was.It's fine,isn't it?""Great!Aftera while we'll go forward to the dining car and get a big dinner.Finest meal inthe world.Costs a dollar.""Oh,it does?"cried the bride."A dollar?Oh,that's too much for us,isn't it,Jack?""Not onthis trip,at least,"he answered bravely."We're going to enjoyourselves."Later he explained to her about the trains."You see,it's a thousand miles from one end of Texas to the other.The train runsstraight across it,and only stops four times."He had the pride of anowner.He pointed out to her the beauty of the car they were riding in.And intruth her eyes opened wider as she observed the rich,sea-green cloth coveringthe seats,the shining silver and glass,the wood that shone darkly like thesurface of a pool of oil.To the minds of the pair,their surroundings repeatedthe glory of their wedding that morning in San Antonio.This was the spirit oftheir new life,and the man's face in particular shone with a joy that made himappear foolish to certain passengers.In the minds of some,there was supposedto be something hugely funny in the pair's situation.


他们显然非常高兴。”以前坐过这样的火车吗?”他高兴地笑着问道“不,”她回答说,“我从来没有。很好,不是吗?”伟大的!过一会儿我们就到餐车去吃顿大餐。世界上最好的饭菜。一美元。“哦,是吗?”新娘喊道:“一块钱?哦,这对我们来说太过分了,不是吗,杰克?”“至少不是这次旅行,”他勇敢地回答后来他向她解释了火车的事你看,从得克萨斯州的一端到另一端有一千英里。火车径直穿过它,只停了四次。“他有一个主人的骄傲。他向她指出他们乘坐的汽车很漂亮。intruth的眼睛睁得更大了,她看到了铺在座位上的海绿的布,闪闪发光的银和玻璃,还有像油池表面一样发出暗光的木头。在两人的心目中,他们的周围环境重现了那天早晨在圣安东尼奥举行婚礼的辉煌。这就是他们新生活的精神,特别是那个人的脸上闪烁着喜悦的光芒,使他在某些乘客面前显得很愚蠢。在一些人看来,在两人的处境中,应该有非常有趣的事情发生。


"We are due in Yellow Sky at3:42,"he said,looking tenderly into her eyes."Oh,are we?"she said,as if she had not been aware of it.To show surprise at her husband'sremark was part of her wifely duty.She took from a pocket a little silverwatch.As she held it before her,and stared at it with a look of attention,the new husband's face shone."I bought it in San Antonio from a friend ofmine,"he told her proudly."It's 17 minutes past 12,"she said,looking up at him with a happy expression which,nevertheless,showed a lack ofexperience in conversing with men.A passenger,observing her small nervousness,laughed to himself.At last they went to the dining car.The man serving theirtable happened to take pleasure in directing them through their meal.He viewedthem with the manner of a fatherly guide,his face shining with kindness.Butthey did not understand his attentions.As they returned to their seats,theyshowed in their faces a sense of escape.


“我们3点42分就到黄天了,”他温柔地看着她的眼睛说哦,是吗?”她说,好像她不知道似的。对她丈夫的行为表示惊讶是她妻子的职责之一。她从口袋里拿出一只小银表。当她拿在面前,盯着看的时候,新丈夫的脸上闪着光芒。”“我在圣安东尼奥从我的一个朋友那里买的,”他骄傲地告诉她“现在是12点17分,”她说,抬头看着他,脸上露出高兴的表情,不过,这表明她缺乏和男人交谈的经验。一位乘客看到她有点紧张,自言自语地笑了起来。最后他们去了餐车。为他们服务的人碰巧很乐意指导他们吃饭。他以慈父般的向导的姿态看着他们,脸上闪烁着慈祥的光芒。但是他们不理解他的关心。当他们回到座位上时,脸上流露出一种逃避的感觉。


It was evident that,as the distance fromYellow Sky grew shorter,the husband became more nervous.His red hands wereeven more noticeable.He was rather absent-minded and faraway when the bride leanedforward and spoke to him.As a matter of truth,Jack Potter was beginning tofind his deed weighing upon him like a great stone.He,the town policeman ofYellow Sky,was a man known,liked,and feared in his community.He,animportant person,had gone to San Antonio to meet a girl he believed he loved.Andthere he had actually married her without discussing any part of the matterwith Yellow Sky.He was now bringing his bride to a sure-to-be-surprised town.Ofcourse,people in Yellow Sky married as it pleased them.But Potter's thoughtsof his duty to his friends,or of their idea of his duty,made him feel he wassinful.He was guilty of a great and unusual crime.Face to face with this girlin San Antonio,he had leaped over all the social fences.At San Antonio he waslike a man hidden in the dark.A knife to cut any friendly duty was easy totake in his hand in that distant city.But the hour of Yellow Sky,the hour ofdaylight,was approaching.


很明显,随着与黄天的距离变短,丈夫变得更加紧张。他的红手更引人注目。当新娘向前倾身和他说话时,他心不在焉,心不在焉。事实上,杰克·波特开始发现他的行为像一块大石头一样压在他身上。他,黄天镇的警察,在他的社区里是一个有名的,喜欢的,害怕的人。他,一个重要的人,去圣安东尼奥见了一个他相信他爱的女孩。在那之前,他没有讨论任何与黄天有关的事情,就娶了她。他现在正把新娘带到一个肯定会让人吃惊的小镇。当然,人们在黄天结婚,因为它高兴他们。但是波特对他对朋友的责任,或对他们对他的责任的看法的考虑,使他觉得自己有罪。他犯了一个非同寻常的重大罪行。面对这位圣安东尼奥女孩,他跨越了所有的社会障碍。在圣安东尼奥,他就像一个隐藏在黑暗中的人。在那个遥远的城市里,他手里很容易拿着一把刀子来砍断任何友好的任务。但是黄天的时刻,白昼的时刻,正在逼近。


链接:

【美国故事】归乡大兵 Homecoming Soldiers

【美国故事】两位感恩节的绅士 Two Thanksgiving gentlemen

托福大作文字数要求是多少

toefl写作满分作文欣赏

托福写作分数是怎么换算的