首页 > VOA慢速英语 > AS IT IS > 【AS IT IS】俄罗斯在使用兴奋剂后被禁止参加奥运会 Russia Banned From Olympics After Doping Accusations

文章详情

【AS IT IS】俄罗斯在使用兴奋剂后被禁止参加奥运会 Russia Banned From Olympics After Doping Accusations

The World Anti-Doping Agency (WADA) has banned Russia from the Olympic Games and world championships for four years.

Doping is the use of banned substances and methods to improve athletic performance.

image.png


世界反兴奋剂机构(WADA)禁止俄罗斯参加奥运会和世界锦标赛已有四年。

掺杂是使用违禁物质和方法来改善运动成绩。


Each member of the agency's leadership committee voted to ban Russia. The measure passed Monday in Lausanne, Switzerland, home to the headquarters of the anti-doping agency.

WADA found that Russia had changed laboratory data by presenting false evidence and hiding files linked to medical tests of its athletes.


该机构领导委员会的每个成员都投票决定禁止俄罗斯。 该措施于周一在瑞士洛桑市反兴奋剂机构总部所在地通过。

世界反兴奋剂机构发现,俄罗斯通过提供虚假证据和隐藏与运动员的医学检查有关的文件而改变了实验室数据。


Sir Craig Reedie is the president of WADA. He said in a statement, "For too long, Russian doping has detracted from clean sport." He said Russian anti-doping officials had broken the rules openly. Reedie said strong punishment was required.

Craig Reedie爵士是WADA的总裁。 他在一份声明中说:“长期以来,俄罗斯的兴奋剂削弱了清洁运动的作用。” 他说,俄罗斯反兴奋剂官员已公开违反规定。 里迪说,需要严惩。

image.png


The restrictions take away the accreditation of Russia's anti-doping agency RUSADA.

RUSADA has 21 days to officially appeal the ruling with the Court of Arbitration for Sport in Lausanne.


这些限制取消了俄罗斯反兴奋剂机构RUSADA的认可。

RUSADA有21天的时间可以向洛桑体育仲裁法院正式上诉该裁决。


The chief of RUSADA, Yury Ganus, told the French News Agency that there is, in his words, "no chance" that Russia can win an appeal.

Ganus called the ruling a "tragedy" and said, "Clean athletes are seeing their rights limited."


RUSADA的负责人Yury Ganus告诉法国新闻社,用他的话说,俄罗斯“没有机会”赢得上诉。

加努斯称该裁决为“悲剧”,并说:“清洁运动员的权利受到限制。”


WADA's decision was based on a special's committee investigative report. It found that RUSADA's medical test records had been changed before being given to investigators. RUSADA was required to provide information to the anti-doping agency in order to gain readmission after an earlier suspension.

The move also means Russia is barred from hosting any major sports events. And WADA said, "In addition, Russia may not bid for the right to host the 2032 Olympic and Paralympic Games."


WADA的决定基于特别委员会的调查报告。它发现RUSADA的医学检验记录在交给调查人员之前已被更改。要求RUSADA向反兴奋剂机构提供信息,以便在较早的停职后重新入场。

此举还意味着俄罗斯不得举办任何大型体育赛事。世界反兴奋剂机构说:“此外,俄罗斯可能不会竞标承办2032年奥运会和残奥会的权利。”

image.png


Linda Helleland is a Norwegian lawmaker and member of WADA's leadership committee. She called Russia's actions "the biggest sports scandal the world has ever seen."

Russia has been accused in doping scandals since a 2015 report for WADA found evidence of mass doping in Russian athletics.


Linda Helleland是挪威议员,也是WADA领导委员会成员。她称俄罗斯的举动是“世界上最大的体育丑闻”。

自从WADA的2015年报告发现俄罗斯田径运动中普遍使用兴奋剂以来,俄罗斯一直被指控使用兴奋剂丑闻。


Many of Russia's athletes were barred from the past two Olympics. Russia was banned from taking part at last year's Pyeongchang Winter Games as punishment for attempts to hide doping at the 2014 Sochi Games.

Under the restrictions, Russian athletes may compete at the Olympics, but not under the Russian flag. Instead, they may compete under the Olympic flag, as they did during the 2018 Pyeongchang Winter Olympics in South Korea. But they cannot be linked to positive doping tests or efforts to falsify data.


俄罗斯的许多运动员被禁止参加过去两次奥运会。俄罗斯被禁止参加去年的平昌冬季运动会,以惩罚试图在2014年索契冬奥会中隐藏兴奋剂的行为。

在限制条件下,俄罗斯运动员可以参加奥运会,但不能在俄罗斯国旗下参加比赛。相反,他们可能会像在2018年韩国平昌冬季奥运会期间那样,在奥林匹克旗帜下进行比赛。但是它们不能与积极的兴奋剂测试或伪造数据的努力联系在一起。


The International Olympic Committee must honor the decisions of WADA because it has signed the World Anti-Doping Code.

The IOC has called for strong punishments against Russia. However, it has asked that restriction be brought against Russian officials rather than athletes or Olympic officials.


国际奥委会必须遵守WADA的决定,因为它已经签署了《世界反兴奋剂条例》。

国际奥委会呼吁对俄罗斯进行严厉的惩罚。但是,它要求限制俄罗斯官员而不是运动员或奥林匹克官员。


WADA first declared that the Russia anti-doping agency was not following international rules in November of 2015.

WADA于2015年11月首次宣布俄罗斯反兴奋剂机构未遵循国际规则。


重点词汇:

Words in This Story:

athletic - adj. of or relating to sports, games, or exercises

detract –v. to reduce the value or importance of something

robust –adj. strong, not weak or likely to fail

accreditation –n. to receive official approval to take part in something or carry out some service

manipulate –v. to change in a selfish or unfair way

reinstate –v. to put someone or something back to its former position

scandal –n. behavior that shocks or upsets people because it is wrong


链接:

经典蓝色是Pantone Color Institute年度色彩 Classic Blue is Pantone Color Institute’s Color of the Year

新西兰致命的火山爆发 Deadly Volcano Erupts in New Zealand

托福改革后写作分数计算是怎样的

托福写作独立题真题与解析

托福写作对字数有要求吗