首页 > 笔译口译 > 翻译赏析 > [翻译赏析]刘力江解读钓鱼岛白皮书英语翻译节选

文章详情

[翻译赏析]刘力江解读钓鱼岛白皮书英语翻译节选

来源:慢速英语   时间:2020-04-10 14:37:37

  刘力江解读钓鱼岛白皮书英语翻译节选


  In recent years, the Japanese government has been denying the dispute over sovereignty of Diaoyu Island, all while strengthening its own propaganda on the issue. A few days ago, the office of the Cabinet of Japan posted some data and graphics on its official website, claiming that Diaoyu Island is Japan's "inherent territory." However, the so-called proof offered by Japan is either self-deception that goes against history or a misinterpretation of China's stance. In order to eliminate its impact on China-Japan relations and enhance the friendship between the two peoples, it is necessary to refute Japan's evidence and clarify the facts.

46.jpg

  近年来,日本政府一方面否认中日围绕钓鱼岛主权归属认知有争议,另一方面不断加强在钓鱼岛问题上的宣介。日前,日本内阁官房网站发布了一些资料图片,妄称钓鱼岛是日本的"固有领土"。日方抛出的所谓证据,要么严重违反史实,要么歪曲中方立场,纯属自欺欺人。为排除其对中日关系的消极影响,增进中日两国人民的友好感情,有必要就日方的有关错误观点加以驳斥,以正视听。


  I. The Japanese government acknowledged China's sovereignty over Diaoyu Island before the First Sino-Japanese War


  一、甲午战争前日本官方已承认钓鱼岛属于中国


  The Japanese government has repeatedly claimed that Diaoyu Island and its affiliated islands used to be uninhabited, and Japan did not claim sovereignty over the islands until it had confirmed that they were not under China's jurisdiction, in accordance with the "preemption doctrine." These claims are completely groundless.


  日本政府反复宣扬钓鱼岛及其附属岛屿曾经是所谓"无主地",日本政府1885年进行再三调查后没有发现中国人统治痕迹才决定占有,这符合有关领土的"先占原则"。这完全是无稽之谈。


  First of all, although Diaoyu Island was uninhabited before Japan seized it in 1895, it was by no means unclaimed land. According to official historical records, starting from 1372, the fifth year of the reign of Emperor Hongwu of the Ming Dynasty, imperial title-conferring envoys used Diaoyu Island and its affiliated islands as a navigation mark to sail to Ryukyu. The imperial courts of the Ming also sent troops, led by Zhang He and Wu Zhen, to protect the maritime route and incorporated these islands into their coastal defense. From the Qing Dynasty, the islands were placed under the jurisdiction of Gamalan, Taiwan (known as Yilan County today). Huang Shujing, the first imperial supervision envoy sent by the Qing court to Taiwan, once inspected Diaoyu Island and wrote about it in his report, "A Tour of Duty in the Taiwan Strait (Tai Hai Shi Cha Lu)."


  首先,日本1895年窃占这些岛屿之前,钓鱼岛是中国的无人岛,但绝非所谓"无主地"。据中国官方史书记载,自明朝洪武五年(1372年)起,中国明朝的册封使等就把钓鱼岛及其附属岛屿作为涉海东渡琉球国的海上航标,并派张赫、吴帧率领舟师维护海上通道,将这些岛屿纳入中国的海防范围。中国自清朝起将这些岛屿划归台湾府噶玛兰厅(今宜兰县)管辖。清政府首任巡视台湾的监察御史黄叔璥曾视察过钓鱼岛,并将其记载入述职报告《台海使槎录》。