首页 > VOA慢速英语 > AS IT IS > VOA慢速英语:教宗方济各将要会见埃及基督教和穆斯林领袖

文章详情

VOA慢速英语:教宗方济各将要会见埃及基督教和穆斯林领袖

来源:慢速英语   时间:2020-05-08 16:55:47
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin. [提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇

Pope Francis to Meet with Christian, Muslim Leaders in Egypt

教宗方济各将要会见埃及基督教和穆斯林领袖

Pope Francis is making final preparations for a trip to Egypt.

教宗方济各正在为埃及之行做最后准备。

His visit begins on Friday. It comes just weeks after deadly attacks against the country s Coptic Christian minority.

他的访问将于周五开始,这是在发生针对该国科普特基督教少数族裔致命袭击的数周之后。

This will be the second time a leader of the Roman Catholic Church has traveled to Egypt, the most populous Arab country.

这将是罗马天主教会领导人第二次访问埃及这个人口最多的阿拉伯国家。

Pope John Paul II visited Cairo in 2000.

教皇约翰 保罗二世于2000年访问了开罗。

Earlier this month, two terror attacks targeted Coptic churches in Alexandria, Egypt s second largest city, and the northern city of Tanta. More than 40 people were killed and more than 100 others were injured.

本月早些时候,在埃及第二大城市亚历山大市和北部的坦塔市发生了两起针对科普特教堂的恐怖袭击。超过40人遇难,还有100多人受伤。

The attackers exploded bombs as they stood among people gathered for prayers at religious services. The bombings took place on the Christian observance of Palm Sunday.

袭击者站在聚集到宗教仪式上祈祷的人群中间引爆了炸弹。这些爆炸发生在基督教徒圣枝主日的宗教仪式上。

They were the latest in a series of attacks against Egyptian Christians. Recently, Islamic militants carried out an attack on Christians in El Arish, a town in the northern Sinai Peninsula. The violence caused some Christian families to leave the area.


这是一系列针对埃及基督教徒袭击中的最新案例。伊斯兰武装分子最近在西奈半岛北部城镇埃尔阿里什袭击基督教徒。暴力导致一些基督徒家庭离开该地区。

Pope to meet with other religious leaders

教宗与其他宗教领袖会面

Egyptian editor and publisher Hisham Kassem spoke to VOA about Pope Francis visit. He said the trip was planned before the recent suicide bombings.

埃及编辑和出版人希沙姆 卡西姆(Hisham Kassem)对美国之音谈到了教宗方济各的访问。他说,这次访问是在最近几起自杀爆炸事件之前就计划好的。

Kassem noted that it takes place at a time when Christians are facing the brunt of terror attacks and their security in the country is in jeopardy.

卡西姆指出,这次访问发生在 基督教徒面临恐怖袭击的冲击,同时他们在该国的安全受到威胁的时候。

Pope Francis is expected to meet with Egypt s President, Abdel Fattah al Sisi.

教宗方济各预计将会会晤埃及总统阿卜杜勒 法塔赫 塞西(Abdel Fattah al Sisi)。

The pope will also meet with religious leaders, including the head of Egypt s Coptic Orthodox Church, Pope Tawadros II.

教宗方济各还将会见各方宗教领袖,其中包括埃及科普特正教会领袖教宗塔瓦德洛斯二世。

Francis and Tawadros will then meet with Egypt s Grand Imam, Sheikh Ahmed al Tayeb, at al Azhar University. The Orthodox Patriarch of Constantinople, Bartholomew, is also expected to attend the gathering.

方济各和塔瓦德洛斯随后将要会见艾资哈尔大学的大伊玛目哈迈德 塔伊布(Ahmed al-Tayeb)。君士坦丁堡东正教牧首巴塞洛缪也有望参加这次会晤。

A papal spokesman told Italian media that Pope Francis would not be using an armored vehicle because of concerns that it would keep him from meeting the Egyptian people.

教宗方济各的发言人对意大利媒体表示,教宗方济各不会使用装甲车,因为他担心这样会妨碍他见到埃及人民。

A spokesman for the Catholic part of Egypt s main Coptic Orthodox church discussed the visit with local media. He said Egyptian Christians were expecting a message of peace and solidarity [as well as] a message of hope.

埃及主要科普特东正教会的天主教派别的发言人与当地媒体讨论了这次访问。他说,埃及基督教徒期待着和平、团结以及充满希望的信息。

Egypt has the largest Christian population of any Arab country. About 10 percent of Egypt s 90 million people are said to be Christian.

埃及拥有阿拉伯国家中最多的基督教人群。据说埃及9千万人口中大约有10%是基督教徒。

Egyptian political sociologist Said Sadek told VOA that the papal visit will be good for Christians and the government. He said it will show the world that Egypt is stable. He said this would help the country s travel industry.

埃及政治科学家塞德 萨德克(Said Sadek)对美国之音表示,教皇的访问对基督教徒和政府有利。他说,这 将向世界展示埃及的稳定。 他说这有助于该国的旅游业。

The effect of the attacks on Coptic Christians has been to increase distrust. Both the president and Prime Minister Sherif Ismail have accused other countries in the area of involvement in the attacks. However, they would not name those countries.

袭击科普特基督教徒的后果是增加不信任。埃及总统塞西和总理谢里夫 伊斯梅尔(Sherif Ismail)指责其它国家卷入了这次袭击。然而,他们不会说出这些国家的名字。

Arab media reported that the Islamic State group claimed responsibility for the bombings at the Coptic churches. Egyptian government media said terrorists in the Sinai have ties to the Muslim Brotherhood group and the Palestinian group Hamas. They have stated that both groups have support from several countries in the area.

阿拉伯媒体报道称,伊斯兰国组织宣称对科普特教会的爆炸事件负责。埃及政府媒体表示,西奈半岛的恐怖分子同穆斯林兄弟会组织以及巴勒斯坦哈马斯组织有关联。他们声称这两家组织都得到该地区几个国家的支持。

I m Mario Ritter.

马里奥 里特报道。

Pope Francis is making final preparations for a trip to Egypt.

His visit begins on Friday. It comes just weeks after deadly attacks against the country s Coptic Christian minority.

This will be the second time a leader of the Roman Catholic Church has traveled to Egypt, the most populous Arab country.

Pope John Paul II visited Cairo in 2000.

Earlier this month, two terror attacks targeted Coptic churches in Alexandria, Egypt s second largest city, and the northern city of Tanta. More than 40 people were killed and more than 100 others were injured.

The attackers exploded bombs as they stood among people gathered for prayers at religious services. The bombings took place on the Christian observance of Palm Sunday.

They were the latest in a series of attacks against Egyptian Christians. Recently, Islamic militants carried out an attack on Christians in El Arish, a town in the northern Sinai Peninsula. The violence caused some Christian families to leave the area.

Pope to meet with other religious leaders

Egyptian editor and publisher Hisham Kassem spoke to VOA about Pope Francis visit. He said the trip was planned before the recent suicide bombings.

Kassem noted that it takes place at a time when Christians are facing the brunt of terror attacks and their security in the country is in jeopardy.

Pope Francis is expected to meet with Egypt s President, Abdel Fattah al Sisi.

The pope will also meet with religious leaders, including the head of Egypt s Coptic Orthodox Church, Pope Tawadros II.

Francis and Tawadros will then meet with Egypt s Grand Imam, Sheikh Ahmed al Tayeb, at al Azhar University. The Orthodox Patriarch of Constantinople, Bartholomew, is also expected to attend the gathering.

A papal spokesman told Italian media that Pope Francis would not be using an armored vehicle because of concerns that it would keep him from meeting the Egyptian people.

A spokesman for the Catholic part of Egypt s main Coptic Orthodox church discussed the visit with local media. He said Egyptian Christians were expecting a message of peace and solidarity [as well as] a message of hope.

Egypt has the largest Christian population of any Arab country. About 10 percent of Egypt s 90 million people are said to be Christian.

Egyptian political sociologist Said Sadek told VOA that the papal visit will be good for Christians and the government. He said it will show the world that Egypt is stable. He said this would help the country s travel industry.

The effect of the attacks on Coptic Christians has been to increase distrust. Both the president and Prime Minister Sherif Ismail have accused other countries in the area of involvement in the attacks. However, they would not name those countries.

Arab media reported that the Islamic State group claimed responsibility for the bombings at the Coptic churches. Egyptian government media said terrorists in the Sinai have ties to the Muslim Brotherhood group and the Palestinian group Hamas. They have stated that both groups have support from several countries in the area.

I m Mario Ritter.

_______________________________________________________________

Words in This Story

brunt n. the main force or effect

jeopardy n. a situation in which someone is in danger

solidarity n. a feeling of unity between people with the same interests

stable adj. not likely to change too much

armored adj. equipped or protected with flat pieces of metal