首页 > VOA慢速英语 > 教育报道 > [翻译字幕]Education Report - Rescuing Masai Girls From Early Marriage


[翻译字幕]Education Report - Rescuing Masai Girls From Early Marriage

来源:慢速英语   时间:2012-07-20 09:12:14

教育报道 - 营救马萨伊被早婚女孩

This is the VOA Special English Education Report.


Priscilla Nangurai of Kajiado, Kenya, retired as a teacher in two thousand five. Today, at the age of sixty-two, she could be living a quiet life in retirement. Instead, she leads an organization at her home called GRACE -- the Girls' Rights, Attention, Care and Rescue Center. She tries to rescue Masai girls from early marriage and make sure they get an education.

肯尼亚卡吉亚多(Kajiado,地名)的普瑞希拉(Priscilla Nangurai)于2005年作为教师退休。今天,60岁的她本可以过着平静的退休生活。然而,她在自己家乡领导了一个名为《女童权利、关注、关怀和救援中心》(the Girls' Rights, Attention, Care and Rescue Center,以下简称GRACE)的组织。她试图将马萨伊女孩从早婚中营救出来,并确保她们获得教育。

She has rescued more than seven hundred girls since nineteen eighty-six. She now has fifteen girls at her center, and she is building a dormitory to house up to eighty girls.


In the traditional culture of the Masai people, fathers often promise their young daughters in marriage to older men. Most girls are between the ages of twelve and fourteen, with some even younger. Their bodies are not ready for sex and childbirth. But that is not the only problem. Most of them must also leave school.


Priscilla Nangurai's older sister was forced into marriage at a young age, but demanded that Priscilla receive an education. She says the problem begins when a girl gets "booked" when she is very young, or not even born yet.


PRISCILLA NANGURAI: "Booking is when a parent or a man wants to marry from a certain family. So he can go to the family, and if there are little girls there, he will book. If one of the wives is expectant, he will say, 'I want something from this womb.' And he's allowed to do that."


Masai girls, now in school instead of being married young, at Priscilla Nangurai's rescue center in Kajiado, Kenya

A fourteen-year-old girl named Roseline has been at the rescue center since two thousand eight. At the age of four she was booked to a man who she thinks was about sixty to seventy years old.

一个名叫罗斯琳(Roseline) 的14岁女孩从2008年起就一直在这个救援中心。在四岁时她被一名男子定亲,当时她认为那名男子大概是六七十岁。

ROSELINE: "Yes, I was booked. But when I knew the person that they booked me, I just talked to Ms. Nangurai. I told her the whole story."


Masai culture calls for the man who wants to marry a girl to start paying the girl's father once the booking has been made. Traditionally the payment is made with cows, but today money can also be exchanged.


When the marriage will soon take place, the girl must undergo a custom that some call female circumcision. Others denounce this practice followed in Masai and other cultures as female genital mutilation.


A thirteen-year-old girl also named Priscilla was brought to the center at the age of five. Her mother wanted her to be educated. The girl says she is thankful especially for health reasons that she did not have her sex organs cut. She worries that she could have gotten AIDS from unclean tools.


PRISCILLA: "They don't circumcise one person with one razor blade. Maybe when we are two girls, they can use this one to the first girl and then they use it again to another one. So that's why I don't want that."


And that's the VOA Special English Education Report. Our website now has a weekly Words in the News Quiz. Test your vocabulary at www.voanews.cn. I'm Jim Tedder.

Contributing: Jill Craig and Jerilyn Watson