首页 > VOA慢速英语 > 经济报道 > [翻译字幕]经济报道 - 世界没有做好城镇化准备的预警

文章详情

[翻译字幕]经济报道 - 世界没有做好城镇化准备的预警

来源:慢速英语   时间:2013-08-02 14:04:52

Economics Report - Warnings That the World Is Not Prepared for Urbanization
经济报道 - 世界没有做好城镇化准备的预警

From VOA Learning English, this is the Economics Report.

这里是美国之音经济报道。

The United Nations is warning that the world is not prepared to deal with the fast growth of cities. The World Economic and Social Survey 2013 calls for new ways to meet the needs of city populations. More that 6.5 billion people are expected to be living in cities by 2050.

联合国警告世界并没有做好城市快速发展的准备。2013年世界经济和社会调查报告呼吁采取新的方案去满足城市人口的需求。预计到2050年世界城市人口将达到65亿。

Most new city dwellers will be in developing countries. The United Nations says the effect on limited resources in many countries will be huge. The World Economic and Social Survey notes the increasing demands for energy, water, sanitation, public services, education and health care.

大部分新增的城市人口将出现在发展中国家。联合国表示这会对很多资源有限的国家产生重大影响。世界经济和社会调查报告指出这将增加对能源,水,卫生,公共设施,教育和医疗保健的需求。

The world population is expected to rise to more that 9 billion by 2050. Two-thirds of all people are expected to live in cities. The United Nations says about 80 percent of this growing urban population will be found in Africa and Asia.

预计到2050年时世界人口将达到90亿。三分之二的人口将居住在城市。联合国表示这些新增的城市人口中有80%将会出现在非洲和亚洲。

The report says sustainable development of urban areas requires coordination and investments to deal with important issues. There include land use, food security, job creation and transportation.

这份报告指出城市地区的可持续发展需要协调和投资才能解决面临的主要的问题。这些问题包括土地的使用,食品安全,创造就业和交通运输。

Willem Van Der Geest is with the United Nations Department of Economic and Social Affairs. He says cities need to work closely with rural communities so that food supplies can be secured and the environment can be protected. The report also examines the problem of food insecurity, which affects hundreds of millions of people around the world.

Willem Van Der Geest 是联合国经济和公共事务部的。他表示城市得与郊区地区密切合作才能确保粮食的供应和环境的保护。这份报告也审查了不安全的食品将会影响世界上的亿万人口。

One in eight people is still chronically undernourished. The assistant secretary-general for economic development, Shamshad Akhtar, says world food production will have to increase by 70 percent. That increase will be needed to feed the additional 2.3 billion people expected on the planet by the middle of the century.

八分之一的人口仍然处于长期营养不良的状态。经济发展部门秘书长助理 Shamshad Akhtar 表示,世界粮食供应将会增加70%。预计到本世纪中叶这些增加的粮食将会满足世界增长的23亿人口的需求。

For VOA Learning English, I'm Carolyn Presutti.

推荐文章