As It Is - U.S. Program Helps Fight Poaching in Africa
新闻传真 - 美国项目帮助非洲打击非法捕猎
From VOA Learning English, welcome to As It Is. I’m Steve Ember.
Today we tell about how the United States is trying to help control poaching in Africa.
And, we take note of a very special phonograph record called “Sounds of Earth” that was launched into space on this date in 1977. We’re still waiting for a reply.
然后，我们将关注一张非常特殊的唱片，《地球之声》，它在 1977 年的今天被送上太空。我们还在等待回应。
The United States recently launched a 10-million-dollar effort to help fight animal poaching in Africa. Money from the illegal trade in animal products may be supporting some militant groups on the continent. But at least one expert says the American effort alone will not be enough to solve the problem.
美国最近启动了一个 1000 万美元的项目，帮助非洲打击非法动物捕猎。这些动物制品的非法交易可能被用于该大洲的一些武装组织。但至少有一位专家认为，美国的这个项目无法单独解决该问题。
Johan Bergenas is with the Managing Across Boundaries Initiative at the Stimson Center, a non-profit group in Washington. He says current anti-poaching efforts have failed to stop the killing of thousands of animals every year.
Johan Bergenas 来自史汀生研究中心的跨边界管理倡议组织，它是华盛顿的一个非营利组织。他说，现在的反捕猎行动没办法阻止每年数千起的动物捕杀。
He says poaching across borders is not new as a criminal activity. He notes that the killing of animals has increased over the past 12 to 18 months. And cross-border criminal groups and terrorist organizations are involved.
他说，跨国界非法捕猎不是新出现的犯罪行为。他指出，动物猎杀在过去 12~18 个月有所增加，而跨国界捕猎团伙和恐怖组织也涉入其中。
Johan Bergenas says Somali militants, for example, have gained from poaching. He says that for a number of years, the Kenya Wildlife Service has reported a strong link between the militants and al Shabab. American officials have shown ties between the Somali-based group and Al-Qaeda.
Johan Bergenas 说，比如，索马里武装分子从非法捕猎中获得利益。他说，很多年来肯尼亚野生动物保护局都在报告这些武装分子和 al Shabab 青年党之间的密切联系。美国官员也揭示了这个索马里组织和基地组织之间的联系。
“The more interesting and dangerous pattern, though, is that transnational criminal groups are now increasingly profiting off of poaching and adjacent activities.”
Mr. Bergenas notes reports from witnesses who had left the groups. Some said the Lord’s Resistance Army is targeting poaching and the profits from that activity to buy supplies, arms and other equipment.
The expert adds that criminals are trafficking other goods in addition to animals and animal parts. They include drugs, weapons and cigarettes.
Mr. Bergenas says more game park rangers and others are needed to protect African wildlife. So is more and better equipment. He compared the technology used by criminals with what is available to crime-fighters.
“These poachers are no longer using non-sophisticated weapons. They are really going after the use of helicopters, machine guns, vision goggles (so) that they can see at night. And we have to respond with the technology that the ’good guys’ have in managing these issues.”
The Stimson Center official says recent action taken by the Obama Administration is a big step in the right direction. The World Wildlife Foundation and the African Wildlife Foundation have also praised the effort.
President Obama recently declared an executive order to fight wildlife trafficking. African countries will receive 10-million dollars in aid to help toward that goal.
奥巴马总统最近宣布了一项打击野生动物非法交易的行政命令。非洲国家将会收到针对该目标的 1000 万美元援助。
The order calls for a presidential task force to develop and enact a plan to support efforts against illegal wildlife trade within six months. The plan would help with the organization of area law enforcement and stop the illegal trade of products. It also would attempt to reduce the demand for illegally traded animal parts.
这项命令要求总统工作团队在 6 个月内制定出一项计划，帮助打击非法野生动物交易。这项计划将有助于组织区域的法律执行和制止非法产品交易，它还将试着减少非法交易动物器官的需求。
But Mr. Bergenas says that, welcome as it is, the 10-million dollars from the United States is not enough to solve the wildlife trafficking problem.
但 Bergenas 先生说，虽然很受欢迎，但来自美国的这 1000 万美元对于解决非法野生动物交易问题是不够的。
He says America and its European allies need to take a different approach when they become partners with African nations against illegal trafficking. The goal would be to be more effective in dealing with their special problems, whether they are poaching or international terrorism.
The Stimson Center official says use of drone aircraft – might be one way to deal with poachers. He said such aircraft carry cameras -- not weapons. He said the airplanes might answer some important questions.
“When the poachers are sent into these game parks to kill the rhino or the elephants – and to take their tusks and their horns – how did they get there? How are they able to get around police, wildlife services and other counter-poaching efforts?...”
Mr. Bergeras also said African animals can be saved by reducing the demand for animal parts in Asia.
You are listening to As It Is from VOA Learning English. I’m Steve Ember.
Remembering "Sounds of Earth" - Will They Answer?
Scientists and philosophers have long wondered: Is there life on other planets? In other solar systems? And if there is, as many believe, what might extraterrestrial beings think of…us?
It was on this date in 1977, that the American space agency sent a phonograph record about life on Earth into space. It was carried aloft in an unmanned spacecraft called Voyager II. Space agency officials hoped that these “Sounds of Earth” might possibly find their way to life on other planets.
在 1977 年的今天，美国航天局一个记载地球生命的唱片被送上太空，它搭乘的是“旅行者 2 号”无人航天飞船。航天局官员希望这些《地球之声》有可能抵达其他星球的生命那里。
Scientist Carl Sagan and his team decided what to include on the record. Many experts praised “Sounds of Earth” and the idea of attempting to communicate with other life forms. The record was made on a disc of gold-plated copper. It measured about 30 centimeters across. It came with a phono cartridge and stylus, or needle, and pictures showing how to play it.
科学家 Carl Sagan 和他的团队决定了这张唱片的内容。很多专家称赞了《地球之声》以及这个尝试与其他生命形式交流的想法。这张唱片刻录在一个镀金铜碟上，它的直径大约 30 厘米。与它一起的还有一个唱片机和触针，以及说明如何播放的图片。
It contained information about human beings and science, and provided sounds like thunder, wind and rain, and calls of earthly creatures like birds and dogs.
There were spoken greetings in 55 languages. World leaders including Jimmy Carter, then president of the United States, sent messages.
还有 55 种语言的语音问候。全世界领导人，包括当时的美国总统吉米•卡特都传递了信息。
And there was music of many kinds, including both Eastern and Western classical music…and Chuck berry singing about an earthling named Johnny B Goode.
Another copy of “Sounds of Earth” was placed on Voyager I. That unmanned spacecraft was launched two weeks after Voyager II. Both spacecraft explored the outer solar system and sent back to Earth information and pictures of faraway planets.
“旅行者 1 号”上还运载了另一份《地球之声》。这艘无人航天飞船在“旅行者 2 号”的 2 周后发射。两艘宇宙飞船都驶向外太阳系，并向地球发送遥远行星的信息和图片。
But, so far, we’ve had no response to this recorded sampling of Earth culture. But, as the English expression goes, the night is young…and who knows? Perhaps we’ll still get an answer…from somewhere in the distant, infinite reaches of a galaxy far, far, away.
Earthling Steve Ember here, inviting you to join us next time for another As It Is, from VOA Learning English.
[Sounds from the film “Close Encounters of the Third Kind]