首页 > VOA慢速英语 > AS IT IS > [翻译]新闻传真 - 喵星人:全世界最受欢迎的宠物

文章详情

[翻译]新闻传真 - 喵星人:全世界最受欢迎的宠物

来源:慢速英语   时间:2013-10-24 13:34:06

From VOA Learning English, welcome to As It Is.

Black and White Cat - This kitty is approaching a new friend, a traveler with camera. Her tail is in the process of going vertical, a sign she wants to make friends.xBlack and White Cat - This kitty is approaching a new friend, a traveler with camera. Her tail is in the process of going vertical, a sign she wants to make friends.

[Tom Jones: "What's New Pussycat?"]

Hi again! I’m Kelly Jean Kelly.

And I’m Steve Ember

[William Warfield: "I Bought Me a Cat" from Aaron Copland's "Old American Songs"]

KELLY: Today we are answering a listener’s question about cats. Tuan Nuoc sent us an e-mail from Vietnam to say, “I love my cat so much. He has lived with me for 17 years. But now my cat looks very old and weak. He can’t catch mice. How long does a cat live?”

今天我们回答一位听众提出的关于猫的问题。Tuan Nuoc 在越南向我们发送邮件说,“我非常喜欢我家的猫。它和我一起生活了 17 年。但现在我的猫看起来年迈虚弱,抓不到老鼠了。一只猫能活多久?”

To answer the question, we spoke to Elizabeth Colleran. She is a veterinarian -- a doctor who treats animals. She owns two veterinary clinics on the west coast of the United States. Her clinics specialize in cats.

为了回答这个问题,我们采访了 Elizabeth Colleran。她是一位兽医——专门治疗动物的医生。她在美国西海岸有两家兽医诊所。她的诊所主治猫。

Dr. Colleran says she once thought 17 was very old for a cat.

Colleran 医生说,她以前觉得 17 岁对于猫来说都太老了。

“That’s really changing. With really good nutrition, good health care, and a safe environment, I have a lot of patients now that are in their 20s.”

“这的确正在改变。有了好的营养、好的医护、安全的环境,我的很多‘病人’现在都活到了 20 多岁。”

In comparison, she says, cats in the wild live only about seven years.

她说,相比之下,野猫仅能存活 7 年左右。

[Henry Mancini: "Something for Cat" from "Breakfast at Tiffany's"]

STEVE: On the subject of cats, two American newspapers recently described new research about the world’s most popular pet. That is correct — more people have pet cats than pet dogs.

在与猫有关的学科上,两家美国报纸最近讲述了这种全球最受欢迎宠物的相关研究。确实如此,养猫的人比养狗的人多。

John Bradshaw directs the Anthrozoology Institute at the University of Bristol in Britain. He has studied cats for more than 30 years.

John Bradshaw 是英国布里斯托大学动物关系学研究所的主任。他研究猫有 30 多年了。

​Mr. Bradshaw wrote in the Washington Postthat the animals often communicate with their tails. When a cat wants to show it is feeling friendly, it lifts its tail straight up. Other cats recognize the straight-up tail symbol and often respond in a friendly way.

Bradshaw 在《华盛顿邮报》写道,动物通常用尾巴来交流。当一只猫想要表现友好时,它会将尾巴竖起来。其它猫认识竖尾巴的信号,经常也以友好的方式回应。

Elizabeth Colleran says pet owners can learn to recognize tail movements and other signs that a cat is really happy to see you.

Elizabeth Colleran 说,养宠物的人可以学着识别尾巴的动作,以及一只猫在乐意见到你时所表现出的其他迹象。

“He would approach me with his tail up, and maybe a little bend at the end, and he’d have a really bright expression on his face. His fur would be nice and shiny and down, and he’d walk up to me and rub against my calves.”

“它会竖着尾巴接近我,或许末梢打一点弯,而且它的脸上会呈现出灿烂的表情。它的毛会很漂亮、很有光泽,而且它会向我走过来,蹭我的小腿。”

If your cat does not feel like seeing you, she says, he will just walk away.

她说,如果猫不想见你,它就会走开。

["The Rum Tum Tugger" from the musical "Cats"]
[Cat purring]

KELLY: Purring is another way cats communicate. John Bradshaw says most cat owners think their cat’s purr means he or she is happy. Often that is true. But, he says, cats may also purr when they are hungry, worried, or even angry.

喵呜声是猫的另一种交流方式。John Bradshaw 说,很多养猫人认为猫叫意味着它很开心。通常是这样的。但他指出,猫在饥饿、害怕或甚至发怒的时候也会发出喵呜声。

He says a purring cat is asking the observer to sit quietly with him. The purr makes the cat feel better. And, Dr. Colleran adds, it may also make the person feel better.

他说,猫发出喵呜声是在要求人们安静地坐在它边上。喵呜声会让猫感觉更好。Colleran 医生还补充道,这也会使人的感觉更好。

“If you have a cat purring in your lap, your heart rate and blood pressure will be lower.”

“如果有只猫在你腿上喵呜叫,你的心率和血压也会降低。”

STEVE: Some researchers in Austria also recently examined what makes cats stressed. In other words, what makes cats anxious or nervous.

奥地利的一些研究人员最近还研究了什么会让猫感到压力。换言之,什么会让猫焦虑或紧张。

The researchers work at the University of Veterinary Medicine in Vienna. They studied 120 cats that lived in 60 houses. Some cats were the only cat in the house. Others shared the house with one, two, or three other cats.

这些研究人员来自维也纳兽医大学。他们研究了生活在 60 个房屋的 120 只猫。一些猫是单独呆在屋里的,其它则与一只、两只或者三只猫同住。

​The researchers wanted to know whether cats felt more stressed when they lived alone or as part of a group. The scientists did not find the exact answer they were seeking. The number of cats in the house did not seem to make much difference to a cat’s stress level.

研究人员想知道猫是在单独住的时候压力更大,还是在与其他成员一起的时候。这些科学家没有得到他们想要的准确答案。屋子里猫的数量似乎对猫的压力水平没有太大影响。

However, the scientists found that other things did influence stress levels. Cats could show stress if they were not at ease with human beings, did not have enough space, or did not have enough food.

然而,这些科学家发现了其它确实能够影响压力水平的因素。猫会在与人相处不善、没有足够空间或没有足够食物的情况下表现出压力。

In addition, the researchers found that most cats liked being touched, or stroked, by humans. A few did not. As Elizabeth Colleran suggested, those cats probably just walked away from people who reached out to touch them.

另外,研究人员还发现大多数猫喜欢被人触摸或轻抚。仅有几只不是这样。根据 Elizabeth Colleran 所提出的,这些猫可能会远离伸手触摸它的人。

Thirteen of the cats did not like being stroked, but they let people touch them anyway. The researchers found that these cats showed more evidence of stress than the others.

有 13 只猫不喜欢被轻抚,但是它们多少还是会让人碰的。研究人员发现这些猫会比其它猫表现出更多压力。

["The Rum Tum Tugger" from the musical "Cats"]

KELLY: Dr. Colleran says that humans can do a lot to make sure their cats have happy lives. Most house cats, she says, need places to hide and places where they feel safe to eat and drink. In other words, they need some privacy. But she notes that they also need to play.

Colleran 医生说,人们可以有很多办法来保证猫的开心生活。她说,很多家养的猫需要有躲藏的地方,以及在吃喝的时候感到安全的地方。换言之,它们需要隐私。但是她指出它们也需要玩耍。

​"They are hunters. And we need to be able to provide them a way in which they can act out those natural behaviors.”

“它们是猎手。我们必须能够为它们提供一种生活方式,让它们可以表现出这些自然行为。”

["Cat, You Better Come Home"]

For some cats, playing includes going outside. Dr. Colleran says some cat owners have created a special place near the house where the cat is safe. That place might have walls around it, or even be connected to the house. She calls such places “catios.” The word is a mix between “cat” and “patio.”

对于一些猫来说,玩耍包括跑到户外去。Colleran 医生说,一些养猫的人会在房子旁边的安全地带建一个特别区域。这个区域可能有围墙,或者甚至通向房屋。她称这些地方是“猫院”。这个词是“猫”和“庭院”的结合。

["Cat, You Better Come Home" Garrison Keillor]

STEVE: Sometimes, a cat will get sick. Dr. Colleran says it can be hard for humans to realize when their cat is not well. She suggests looking for any changes in how your cat is acting. For instance, you might find your cat in a room he has never been in before. Or, he may sleep in a new place, or start to eat less. He may even start to smell strange, or make unusual sounds.

有时猫会生病。Colleran 医生说,人们很难意识到猫不舒服。她建议关注猫在行为上的任何变化。比如,你会发现猫出现在一个它从来不去的房间,或它在一个新的地方睡觉,或开始吃得很少。它甚至有可能闻起来很怪,或者发出不寻常的声音。

Dr. Colleran says take your sick cat to the veterinarian, even if the experience is unpleasant for both of you. She says you can make the visit easier if the cat is not frightened. Let your cat ride in the car -- sometimes just for fun, she says. And let him play or sleep in the cat carrier at home. That way, the cat will be more relaxed when you take him to the veterinarian.

Colleran 医生说,要带上你生病的猫去看兽医,即便这对于你们来说都不是愉快的经历。她说,猫如果没有受到惊吓的话,看医生会更轻松。她说,可以让猫呆在车里——有时候只是为了好玩。让它在家里的猫咪小屋里玩耍或睡觉。这样,当你带着猫咪去看兽医的时候,它会更放松。

And that’s As It Is. I’m Kelly Jean Kelly.

And I’mSteve Ember.

Thanks for listening. If you would like reach us, send an email to learningenglish@voanews.com. Or go to our website, at www.voanews.cn.

By the way, you can also learn cat expressions on our website. Look for “Don’t Take a Cat Nap!” on Words and Their Stories. You just might find that program to be “the cat’s pajamas!” 

As It Is is a production of VOA Learning English.

We had purring assistance today from Mewer the Wonder Cat. Say good bye, Mewer.

[MEWER speaks and purrs.]