首页 > VOA慢速英语 > 时事新闻 > [翻译字幕]时事新闻 - 2013 年美国、日本股价上涨


[翻译字幕]时事新闻 - 2013 年美国、日本股价上涨

来源:慢速英语   时间:2014-01-04 09:50:21

In the News - US, Japanese Stocks Rise in 2013
时事新闻 - 2013 年美国、日本股价上涨


From VOA Learning English, this is In the News.

Stock prices in the United States and Japan rose sharply in 2013. The rising prices were evidence of investors welcoming efforts to push down interest rates. Low interest rates help to reduce the cost of homes, equipment and other goods.

2013 年,美国和日本的股票价格大幅上涨。价格上涨表明了投资者对降低利率表示欢迎。低利率有助于降低房屋、设备和其他商品的价格。

The leading measure of Japanese stock prices was up 57 percent last year. That was the best performance for Japan’s Nikkei Index in many years. In the United States, another stock index, the S&P 500, rose almost 30 percent in 2013. Another measure of stocks, the NASDAQ Composite Index, rose 38 percent.

日本股价指数去年上涨 57%,这是日本日经指数多年来的最好表现。在美国,另一项股票指数,史坦普 500 股价指数,在 2013 年上涨将近 30%,而另一项纳斯达克综合指数则上涨 38%。

The share prices were up, in part, because of actions by the US and Japanese central banks. The US Federal Reserve cut short-term interest rates to almost zero a few years ago. More recently, the Federal Reserve has been working to push down long-term interest rates. The central bank has been buying billions of dollars’ worth of bonds and other government securities. The bank recently announced it would reduce that program because the economy no longer needs so much help.


Nick Ventura is with Ventura Wealth Management, a financial investment company in New Jersey. He calls some of the actions by central banks a “global gamble” that has worked, at least so far. In 2013, the American economy grew and housing prices rose. At the same time, the jobless rate fell a little.

尼克•文图拉来自新泽西的一家金融投资公司,文图拉财富管理公司。他称央行的一些行动是“全球赌博”,但至少目前来说是有效的。2013 年,美国经济增长,房屋价格上涨,同时失业率略为下降。

Mr. Ventura says the improving economy meant fewer wild movements in stock prices, and fewer worried investors.


“Every time that there was the slightest pullback in stock prices it was rewarded with a fresh round of buying. So there is a growing confidence in the U.S. recovery and I think that’s what really perked up the U.S. economy.”



Experts say they saw improvements in consumer and investor confidence toward the end of last year. That sense of trust seems to be making investors more willing to take small risks by purchasing shares of stock.


The Wall Street Journal says investors are simply looking for stocks with low prices and a likelihood of strong earnings. Another newspaper, The Financial Times, reports that investments said to offer safety in troubled economic times saw fewer buyers. These investments include gold and government bonds. Some experts predict stock prices will continue to climb in 2014, but at a slower rate than last year.

《华尔街日报》称,投资者寻找股票是简单地看重低价格和高回报可能性。另一份报纸《金融时报》报道称,在经济困难时期所谓安全的投资则少有买家,这些投资包括黄金和政府证券。一些专家预测,股价在 2014 仍继续攀升,但增长率将低于去年。

Over in Turkey, a deepening political crisis is affecting the country’s stock market. By the end of 2013, Turkey’s stock market had fallen more than 20 percent, while the value of Turkish money hit new lows.

在土耳其,一场正在加深的政治危机影响了该国家的股票市场。到 2013 年底,土耳其股市下跌 20%以上,而土耳其货币价格则创下新低。

Concerns are growing about the effects of the power struggle between the government and the judiciary. More than 20 people, including state officials, have been arrested on corruption charges.

人们越来越担心政府和司法部门之间权力斗争的影响。包括州官员在内,有 20 多人因贪污指控被逮捕。

Prime Minister Recep Tayyip Erdogan dismisses the investigation as part of a plot to bring down his government.


Last week, protesters gathered in several cities to demand the resignation of the prime minister. Thousands of supporters of Mr. Erdogan held separate demonstrations.


And that’s In the News from VOA Learning English. I’m Steve Ember.