首页 > VOA慢速英语 > AS IT IS > [翻译]As It Is - Cruz Over Trump, While Dems in Dead Heat


[翻译]As It Is - Cruz Over Trump, While Dems in Dead Heat

来源:慢速英语   时间:2016-02-03 08:03:16

U.S. presidential candidate Ted Cruz has won the Republican party contest in the Iowa caucuses, the first in the United States.

美国总统候选人泰德·克鲁兹(Ted Cruz)在爱荷华州共和党党团会议中胜出,这里也是美国大选的首站。

However, Democratic Party voters in Iowa split evenly between Hillary Clinton and Bernie Sanders.

而爱荷华州的民主党选民在希拉里·克林顿(Hillary Clinton)和伯尼·桑德斯(Bernie Sanders)之间平分秋色。

At this writing, Hillary Clinton has support of 49.8 percent of voters. Bernie Sanders had 49.6 percent.


The only other Democratic Party candidate, Martin O’Malley received less than one percent. The former governor of Maryland announced earlier in the vote count that he would suspend his campaign.

最后一位民主党候选人马丁·奥马利(artin O'Malley)只得到不到1%的支持率。这位马里兰州前任州长在计票之前宣布他将暂停竞选。

Texas Senator Cruz finished the night with 28 percent of the Republican Party vote. He thanked his supporters in Iowa after the results were announced. He called his win a victory for “courageous conservatives” across Iowa and the United States.


Hillary Clinton and Bernie Sanders also spoke at sites in Iowa. Neither claimed victory.


Both congratulatedeach other. Clinton suggested that she and Bernie Sanders had generated an important conversation among Democrats. Senator Sanders of Vermont thanked Clinton for her “vigorous” campaigning.


Sanders said Iowans sent a clear message in their support of him. He said the American people have said that it is “too late for establishment politics and establishment economics.”


Former Secretary of State Hillary Clinton spoke of what she will do for the country. She brought cheers when she said, “I am a progressive who gets things done for people.”


Republican businessman Donald Trump came in second with 24 percent of the vote. Trump has led the pack of Republican candidates for months. The New York Times called his second-place finish “humbling.”

共和党商人唐纳德·特朗普(Donald Trump)以24%的选票位居第二。特朗普已经领先于共和党候选人数月之久。纽约时报称他排名次席终结了“震撼”。

But the biggest surprise among the Republicans was how well Marco Rubio did. The Florida senator finished close behind Trump with 23 percent of the vote.

但是共和党之中最大的意外是马克·卢比奥(Marco Rubio)的良好表现。这位佛罗里达州参议员以23%的票数紧随特朗普之后。

At a hotel in Des Moines, Rubio appealed to undecided voters as he warned that the nation had reached a "turning point."


"I believe with all my heart that if I am the nominee, I can unite this party, because if we are not united, we cannot win," said Rubio.


At another caucus site in the capital, Trump told supporters that he was the candidate that can "bring our country back."


The other Republican candidates each received percentages in the single digits. One of them, former Arkansas governor Mike Huckabee, has now suspended his presidential campaign.

其他共和党候选人支持率都在个位数。他们中之一的前阿肯色州州长迈克·赫卡比(Mike Huckabee)目前已经暂停他的总统竞选。

The results in Iowa are providing the first firm evidence of voter sentiment, after a year of fierce campaigning.


The voter turnout was strong.  Large crowds filled churches, gymnasiums, and other public buildings across the largely rural state.


Iowa's first-in-the-nation vote is seen as an important way for candidates to gain energy in the U.S. primary election process. Such events will continue to be held state-by-state until around mid-June.


I’m Caty Weaver.

Words in This Story

courageous -- adj.brave, fearless

conservatives -- n. leaning politically to the right, traditional, not wanting change

congratulate -- v.to offer best wishes