首页 > VOA慢速英语 > 经济报道 > 【经济报道】波多黎各也面临债务问题 Puerto Rico also faces debt problems

文章详情

【经济报道】波多黎各也面临债务问题 Puerto Rico also faces debt problems

来源:慢速英语   时间:2020-01-11 11:07:24

American investors are wondering what effect the situation in Greece will have on the United States and its economy.But some observers say the investors should be more worried about the debt problems in a U.S.territory--the island of Puerto Rico.


美国投资者想知道希腊的局势会对美国及其经济产生什么影响。但一些观察家说,投资者应该更加担心美国领土波多黎各岛的债务问题。


Alejandro Garcia Padilla is the governor of Puerto Rico.Last month,he said the territory could not pay its$72 billion public debt.This amount includes money owed by the central government,cities and publicly-owned businesses,like power companies.


亚历杭德罗·加西亚·帕迪利亚是波多黎各的州长。上个月,他说波多黎各无法偿还720亿美元的公共债务。这一数额包括中央政府、城市和公共企业(如电力公司)所欠的款项。


Puerto Rico is the third-largest issuer of state and local debt in the United States.Only California and New York have more debt.


波多黎各是美国第三大州和地方债务发行国。只有加利福尼亚和纽约有更多的债务。


Much of the island's debt is held by individual American investors.They got possession of it through ownership of shares in mutual funds and other investments.


岛上的大部分债务由美国个人投资者持有。他们通过持有共同基金和其他投资的股份而获得了所有权。

Some observers say the U.S.economy could be hurt if Puerto Rico is not able to pay its debts.They believe the island may be unable to make its required debt payments.If that happens,investors could ask a court to force the territory to make the payments.


一些观察人士说,如果波多黎各无力偿还债务,美国经济可能受到损害。他们认为,该岛可能无法按要求偿还债务。如果发生这种情况,投资者可以要求法院强制领土支付这些款项。


Puerto Rico's debt problem has not received as much attention as the economic crisis in Greece.That is partly because the territory's problems are not new.Puerto Rico has been in an economic recession since 2005.That was when the U.S.Congress made changes to a tax program that had given businesses financial aid for moving to the island.In the years since the program was changed,the territory has had to borrow money to pay its debts.


波多黎各的债务问题没有希腊的经济危机受到那么多的关注。这部分是因为领土的问题不是新问题。波多黎各自2005年以来一直处于经济衰退之中。就在那时,美国国会对一项税收计划进行了修改,该计划为企业迁往该岛提供了财政援助。在计划改变后的几年里,领土不得不借钱还债。


Pedro Pierluisi serves as Puerto Rico's Resident Commissioner in the U.S.House of Representatives.He wrote about the economic problems last week in The New York Times newspaper.He said that,on the island,"the unemployment rate,poverty rate and median household income have always been far worse than any state's.The main cause is inequality."


佩德罗·皮尔卢西在美国众议院担任波多黎各常驻专员。他上周在《纽约时报》上发表了有关经济问题的文章。他说,在岛上,“失业率、贫困率和家庭收入中位数一直比任何州都差得多,主要原因是不平等。”


He also said Puerto Rico does not have much power in Congress because it is only a territory.Although Puerto Ricans are U.S.citizens,they do not have the right to vote in presidential elections or elect someone to the Senate.The territory sends a delegate to the House,but she or he cannot vote on legislation,except during committee meetings.


他还说,波多黎各在国会没有太大的权力,因为它只是一个领土。虽然波多黎各人是美国公民,但他们无权在总统选举中投票,也无权选举某人进入参议院。领土向众议院派出一名代表,但除委员会会议期间外,她或他不能就立法进行表决。


Mr.Pierluisi has proposed legislation that would permit Puerto Rico to declare bankruptcy.American cities can ask for a court's approval to cancel debts,but territories cannot.


Pierluisi先生提出了允许波多黎各宣布破产的立法。美国城市可以要求法院批准取消债务,但领土不能。


链接:

【经济报道】金价下跌到五年来最低点 Gold price falls to five-year low

【经济报道】美国企业开始探索伊朗市场 U.S. companies start exploring Iran market

托福写作20分难考吗

托福独立写作万能开头模板

托福写作字数越多越好吗



推荐文章