首页 > VOA慢速英语 > 美国故事 > 【美国故事】一块印花红布 A printed red cloth

文章详情

【美国故事】一块印花红布 A printed red cloth

来源:慢速英语   时间:2020-01-11 10:50:29

I was going to town one morning when my wife gave me a little piece of red calico cloth.She asked me if I would have time,during the day,to buy her two and a half meters of calico cloth like that.I told her that it would be no trouble at all.Putting the piece of brightly colored cloth in my pocket,I took the train to the city.During the day,I stopped in at a large store.I saw a man walking the floor and asked him where I could see some red calico."This way,sir."And he led me up the store."Miss Stone,"said he to a young woman,"show this gentleman some red calico.""What kind of red do you want?"asked Miss Stone.I showed her the little piece of calico cloth that my wife had given me.She looked at it and gave it back to me.Then she took down a great roll of cloth and spread it out on the counter."Why,that isn't the right kind of red!"said I."No,not exactly,"said she;"but it looks nicer than your sample.""That may be,"said I,"but,you see,I want it to look like this piece.There is something already made of this kind of calico which needs to be enlarged or fixed or something.I want some calico of the same shade."


一天早上,我正要进城,我妻子给了我一小块红色印花布。她问我白天是否有时间给她买两米半那样的印花布。我告诉她这一点也不麻烦。我把那块颜色鲜艳的布放在口袋里,乘火车去城里。白天,我在一家大商店停了下来。我看见一个人在地板上走,问他在哪里能看到一些红色的印花布。”“这边走,先生。”他带我去了商店“斯通小姐,”他对一个年轻女子说,“给这位先生看看红色的印花布。”“你想要什么样的红色?”斯通小姐问。我给她看了我妻子给我的那块印花布。她看了看,还给了我。然后她取下一大卷布,铺在柜台上。”为什么,那不是正确的红色!”我说。“不,不完全是,”她说,“但它看起来比你的样品好。”“那可能是,”我说,“但是,你看,我希望它看起来像这件。已经有这种印花布做的东西需要放大或固定。我要一些同样颜色的印花布。”

The girl made no answer,but took down another roll of cloth."That's the right color,"said she."Yes,"I answered,"but it is striped.""Stripes are worn more than anything else in calicoes,"said she."Yes,but this isn't to be worn,"I said."It's for a piece of furniture,I think.At any rate,I want perfectly plain material,to go with something already in use.""Well,I don't think you can find it perfectly plain unless you get Turkey red,"she said."What is Turkey red?"I asked."Turkey red is perfectly plain in calicoes,"she answered."Well,let me see some.""We haven't any Turkey red calico left,"she said,"but we have some very nice plain calicoes in other colors.""I don't want any other color.I want cloth to go with this.""It's hard to find low-cost calico like that,"she said.And so I left her.I next went into a store a few doors up the street.I gave a salesman my sample,and asked:"Have you any calico like this?""Yes,sir,"said he."Third counter to the right."I went to the third counter to the right.A man there looked at my sample on both sides.Then he said:"We haven't any of this.""I was told you had,"said I."We had it,but we're out of it now.You'll get that from an upholsterer,someone who recovers furniture."


女孩没有回答,但又拿下一卷布。““那是正确的颜色,”她说“是的,”我回答说,“但它是条纹的。”“条纹比任何其他的印花布都穿得多,”她说“是的,但这不是要穿的,”我说我想是为了一件家具。不管怎么说,我要的是非常朴素的材料,和已经在使用的东西搭配。“好吧,我想你找不到非常朴素的材料,除非你得到火鸡红,”她说什么是火鸡红?”我问“土耳其红在印花布上很朴素,”她回答说好吧,让我看看。“我们没有剩下火鸡红色的印花布了,”她说,“但是我们有其他颜色的非常漂亮的纯色印花布。”“我不想要其他颜色的。”。我想要布料和这个搭配。“很难找到这样的低成本印花布,”她说。所以我离开了她。我接着走进街上几扇门前的一家商店。我给了一个推销员我的样品,问他:“你有这样的印花布吗?”“是的,先生,”他说“右边的第三个柜台。”我走到右边的第三个柜台。那边的一个人看了我两边的样品。然后他说:“我们一点都没有。”“我听说你有过,”我说。“我们有过,但现在已经没有了。”。你会从一个装潢师那里得到这个,一个回收家具的人。”


I went across the street to the upholsterer's store."Have you anything like this?"I asked."No,"said the man,"we haven't.Is it for furniture?""Yes,"I answered."Then Turkey red is what you want.""Is Turkey red just like this?"I asked."No,"said he,"but it's much better.""That makes no difference to me,"I said."I want something just like this.""But they don't use that for furniture,"he said."I should think people could use anything they wanted for furniture,"I said,somewhat sharply."They can,but they don't,"he said,calmly."They don't use red like that.They use Turkey red."I said no more,but left.The next place I visited was a very large store.Of the first salesman I saw,I asked if they sold red calico like my sample."You'll find that on the second floor,"said he.I went up the steps.There I asked a man:"Where will I find red calico?""In the far room to the left.Over there."And he pointed to a distant corner.I walked through the crowds of purchasers and salespeople,and around the counters and tables filled with goods,to the far room to the left.When I got there I asked for red calico."The second counter down this side,"said the man.I went there and produced my sample."Calicoes are downstairs,"said the man."They told me they were up here,"I said."Not these plain goods.You'll find them downstairs at the back of the store,over on that side."


我穿过街道去了装潢店。”你有这样的东西吗?”我问“不,”那人说,“我们没有。是用来买家具的吗?”“是的,”我回答那么火鸡红就是你想要的。“火鸡红就是这样吗?”我问“不,”他说,“不过好多了。”“那对我没什么区别,”我说我想要这样的东西。“但他们不把它当作家具,”他说“我认为人们可以用任何他们想要的东西来做家具,”我有点尖锐地说“他们可以,但他们不,”他平静地说他们不会那样用红色。“他们用的是火鸡红。”我说了不多了,就走了。我去的下一个地方是一家很大的商店。在我见到的第一个销售员中,我问他们是否像我的样品一样销售红色印花布。”你可以在二楼找到,”他说。我走上台阶。在那里我问一个人:“我在哪里能找到红色印花布?”在左边远处的房间里。他指着远处的一个角落。我穿过一大群采购员和售货员,绕过柜台和摆满货物的桌子,走到左边远处的房间。当我到那里时,我要了红色印花布。”第二个柜台在这边,”那人说。我去了那里,拿出了我的样品。”“卡里科在楼下,”那人说“他们告诉我他们在这里,”我说不是这些普通货。你可以在楼下商店后面的那边找到他们。”


链接:

【美国故事】序曲 overture

【美国故事】《白色圆圈》 "White Circle"

托福写作万能模板整理

托福作文经典题目总结

新托福写作优秀范文