首页 > VOA慢速英语 > 美国故事 > 【美国故事】威廉·威尔逊 William Wilson

文章详情

【美国故事】威廉·威尔逊 William Wilson

来源:慢速英语   时间:2020-01-11 10:45:21

William Wilson-Part One.Let me call myself,for the present,William Wilson.That is not my real name.That name has already been the cause of the horror–of the anger of my family.Have not the winds carried my name,with my loss of honor,to the ends of the earth?Am I not forever dead to the world?–to its honors,to its flowers,to its golden hopes?And a cloud,heavy and endless–does it not hang forever between my hopes and heaven?Men usually become bad by degrees.But I let all goodness fall from me in a single moment,as if I had dropped a coat.From small acts of darkness I passed,in one great step,into the blackest evil ever known.Listen while I tell of the one cause that made this happen.


威廉·威尔逊第一部分。现在让我称自己为威廉·威尔逊。那不是我的真名。这个名字已经引起了我家人的愤怒。风岂不把我的名,和我丧失的尊荣,吹到地极吗?我不是永远死在这个世界上吗?–为了荣誉,为了鲜花,为了金色的希望?一朵云,沉重而无穷无尽——它不是永远挂在我的希望和天堂之间吗?男人通常会逐渐变坏。但我让所有的善良瞬间从我身上消失,就好像我掉了一件外套。我从黑暗的小行为中,迈了一大步,进入了有史以来最黑暗的邪恶。听我说是什么原因导致了这一切。

Death is near,and its coming has softened my spirit.I desire,in passing through this dark valley,the understanding of other men.I wish them to believe that I have been,in some ways,in the power of forces beyond human control.I wish them to find for me,in the story I am about to tell,some small fact that proves I could have done only what I did.I would have them agree that what happened to me never happened to other men.Is it not true that no one has ever suffered as I do?Have I not indeed been living in a dream?And am I not now dying from the horror and the unanswered question—the mystery of the wildest dream ever dreamed on earth?I am one of a family well known for their busy minds.As a small child I showed clearly that I too had the family character.As I became older it grew more powerful in me.For many reasons it became a cause of talk among friends,and the hurt it did me was great.I wanted people always to do things my way;I acted like a wild fool;I let my desires control me.


死亡临近,它的来临软化了我的灵魂。我希望,在经过这黑暗的山谷时,能得到别人的理解。我希望他们相信,在某些方面,我一直处于人类无法控制的力量之中。我希望他们能在我即将讲述的故事中,为我找到一些小事实,证明我只能做我所做的。我会让他们同意我的遭遇从来没有发生在其他人身上。难道没有人像我这样受苦吗?我不是真的生活在梦里吗?我现在不是死于恐怖和未回答的问题吗?这个世界上最疯狂梦想的神秘?我是一个以忙碌而闻名的家庭。小时候,我清楚地表明我也有家庭的特点。随着年龄的增长,它对我的影响越来越大。由于许多原因,它成为朋友间的一个话题,它给我带来的伤害是巨大的。我希望人们总是按我的方式做事;我表现得像个疯狂的傻瓜;我让我的欲望控制我。


My father and mother,weak in body and mind,could do little to hold me back.When their efforts failed,of course my will grew stronger.From then on my voice in the house was law.At an age when few children are allowed to be free,I was left to be guided by my own desires.I became the master of my own actions.I remember my first school.It was in a large house about three hundred years old,in a small town in England,among a great number of big trees.All of the houses there were very old.In truth,it was a dream-like and spirit-quieting place,that old town.At this moment I seem to feel the pleasant coolness under the shade of the trees,I remember the sweetness of the flowers,I hear again with delight I cannot explain the deep sound of the church bell each hour breaking the stillness of the day.It gives me pleasure to think about this school—as much pleasure,perhaps,as I am now able to experience.Deep in suffering as I am—suffering only too real–perhaps no one will object if for a short time I forget my troubles and tell a little about this period.


我的父母,身心虚弱,几乎不能阻止我。当他们的努力失败时,我的意志当然会更加坚强。从那时起,我在家里的声音就是法律。在一个几乎没有孩子可以自由的年龄,我被自己的欲望所引导。我成了自己行动的主人。我记得我的第一所学校。它在一座大约三百年前的大房子里,在英格兰的一个小镇上,在许多大树中间。那里所有的房子都很旧。事实上,那是一个梦幻般的、精神宁静的地方,那座古城。此时此刻,我仿佛感受到树荫下的宜人凉意,我记得花儿的甜美,我又高兴地听到,我无法解释教堂钟声每小时打破一天的宁静。想到这所学校,我感到很高兴——也许,这是我现在所能体会到的乐趣。我深陷痛苦之中——痛苦太真实了——也许没有人会反对,如果在短时间内,我忘记了我的烦恼,并告诉一点关于这段时期的事情。


Moreover,the period and place are important.It was then and there that I first saw,hanging over me,the terrible promise of things to come.Let me remember.The house where we boys lived and went to school was,as I have said,old and wide.The grounds about it were large,and there was a high wall around the outside of the whole school.Beyond this wall we went three times in each week,on one day to take short walks in the neighboring fields,and two times on Sunday to go to church.This was the one church in the village,and the head-teacher of our school was also the head of the church.With a spirit of deep wonder and of doubt I used to watch him there!This man,with slow step and quiet,thoughtful face,in clothes so different and shining clean—could this be the same man who with a hard face and clothes far from clean stood ready to strike us if we did not follow the rules of the school?Oh,great and terrible question,beyond my small power to answer!


而且,时间和地点也很重要。就在那时,我第一次看到,悬在我头上的,可怕的未来的承诺。让我记住。正如我所说,我们两个孩子上学和生活的房子又老又宽。周围的场地很大,整个学校的外面都有一堵高墙。隔着这堵墙,我们每周走三次,一天在邻近的田野里散散步,两次在星期天去教堂。这是村里唯一的教堂,我们学校的校长也是教堂的校长。带着深深的惊奇和怀疑的精神,我过去常常在那里看着他!这个人脚步缓慢,面容沉静,体贴周到,衣着迥异,光鲜亮丽,如果我们不遵守校规,他会不会就是那个面目狰狞,衣衫褴褛,随时准备攻击我们的人呢?哦,伟大而可怕的问题,超出了我的回答能力!


链接:

【美国故事】热爱生命 love lifes

【美国故事】黑猫 Black cat

托福综合写作有什么技巧

托福满分优秀作文是怎样的

托福综合写作怎么写好