首页 > VOA慢速英语 > 美国故事 > 【美国故事】一只白色的苍鹭 A white heron

文章详情

【美国故事】一只白色的苍鹭 A white heron

来源:慢速英语   时间:2020-01-11 10:43:53

The forest was full of shadows as a little girl hurried through it one summer evening in June.It was already 8 o'clock and Sylvie wondered if her grandmother would be angry with her for being so late.Every evening Sylvie left her grandmother's house at 5:30 to bring their cow home.The old animal spent her days out in the open country eating sweet grass.It was Sylvie's job to bring her home to be milked.When the cow heard Sylvie's voice calling her,she would hide among the bushes.This evening it had taken Sylvie longer than usual to find her cow.The child hurried the cow through the dark forest,following a narrow path that led to her grandmother's home.The cow stopped at a small stream to drink.As Sylvie waited,she put her bare feet in the cold,fresh water of the stream.She had never before been alone in the forest as late as this.The air was soft and sweet.Sylvie felt as if she were a part of the gray shadows and the silver leaves that moved in the evening breeze.She began thinking how it was only a year ago that she came to her grandmother's farm.Before that,she had lived with her mother and father in a dirty,crowded factory town.One day,Sylvie's grandmother had visited them and had chosen Sylvie from all her brothers and sisters to be the one to help her on her farm in Vermont.


六月的一个夏日傍晚,一个小女孩匆匆穿过森林,森林里充满了阴影。已经八点钟了,西尔维想知道她祖母会不会因为她迟到而生她的气。每天晚上5:30西尔维离开她祖母的家,把他们的牛带回家。这只老动物在野外吃甜草。把她带回家挤奶是西尔维的工作。当母牛听到西尔维的声音叫她时,她会躲在灌木丛里。今天晚上西尔维花了比平常更长的时间才找到她的母牛。那孩子急忙把牛赶过黑暗的森林,沿着一条通向她祖母家的狭窄小路走去。奶牛停在一条小溪边喝水。西尔维等的时候,她把赤脚放在冰冷、新鲜的溪水里。她从来没有这么晚独自一人在森林里。空气又软又甜。西尔维觉得自己仿佛是在晚风中移动的灰色阴影和银色树叶的一部分。她开始想一年前她是怎么来到祖母的农场的。在此之前,她和父母住在一个肮脏拥挤的工厂镇。一天,西尔维的祖母去看望他们,从她所有的兄弟姐妹中挑选西尔维来帮助她在佛蒙特州的农场。

The cow finished drinking,and as the 9-year-old child hurried through the forest to the home she loved,she thought again about the noisy town where her parents still lived.Suddenly the air was cut by a sharp whistle not far away.Sylvie knew it wasn't a friendly bird's whistle.It was the determined whistle of a person.She forgot the cow and hid in some bushes.But she was too late."Hello,little girl,"a young man called out cheerfully."How far is it to the main road?"Sylvie was trembling as she whispered"two miles."She came out of the bushes and looked up into the face of a tall young man carrying a gun.The stranger began walking with Sylvie as she followed her cow through the forest."I've been hunting for birds,"he explained,"but I've lost my way.Do you think I can spend the night at your house?"Sylvie didn't answer.She was glad they were almost home.She could see her grandmother standing near the door of the farm house.When they reached her,the stranger put down his gun and explained his problem to Sylvie's smiling grandmother."Of course you can stay with us,"she said."We don't have much,but you're welcome to share what we have.Now Sylvie,get a plate for the gentleman!"


奶牛喝完了酒,当9岁的孩子匆匆穿过森林来到她所爱的家时,她又想起了她父母仍然居住的那个喧闹的小镇。突然,不远处传来一声尖锐的口哨声。西尔维知道这不是一个友好的鸟哨。这是一个人坚定的口哨声。她把牛忘了,藏在灌木丛里。但她来晚了。”“你好,小女孩,”一个年轻人高兴地喊道到大路有多远?”西尔维颤抖着低声说“两英里”。她从灌木丛中走出来,抬头看着一个拿着枪的高个年轻人的脸。当西尔维跟着她的牛穿过森林时,陌生人开始和她一起散步。”“我一直在找鸟,”他解释说,“但我迷路了。你认为我可以在你家过夜吗?”西尔维没有回答。她很高兴他们快到家了。她能看见她祖母站在农舍门口附近。当他们找到她时,陌生人放下枪,向西尔维微笑的祖母解释了他的问题。”“你当然可以和我们呆在一起,”她说我们没有太多,但欢迎你分享我们所拥有的。现在西尔维,给这位先生拿个盘子来!”


After eating,they all sat outside.The young man explained he was a scientist,who collected birds."Do you put them in a cage?"Sylvie asked."No,"he answered slowly,"I shoot them and stuff them with special chemicals to preserve them.I have over 100 different kinds of birds from all over the United States in my study at home.""Sylvie knows a lot about birds,too,"her grandmother said proudly."She knows the forest so well,the wild animals come and eat bread right out of her hands.""So Sylvie knows all about birds.Maybe she can help me then,"the young man said."I saw a white heron not far from here two days ago.I've been looking for it ever since.It's a very rare bird,the little white heron.Have you seen it,too?"he asked Sylvie.But Sylvie was silent."You would know it if you saw it,"he added."It's a tall,strange bird with soft white feathers and long thin legs.It probably has its nest at the top of a tall tree."Sylvie's heart began to beat fast.She knew that strange white bird!She had seen it on the other side of the forest.The young man was staring at Sylvie."I would give$10 to the person who showed me where the white heron is."


吃完饭,他们都坐在外面。年轻人解释说,他是一位收集鸟类的科学家。”你把它们关在笼子里吗?”西尔维问“不,”他慢慢地回答,“我射杀它们,然后用特殊的化学物质来保存它们。我在家的书房里有100多种来自美国各地的鸟类。“西尔维对鸟类也很了解,”她的祖母骄傲地说她对森林非常了解,野生动物来吃她手中的面包。”“所以西尔维对鸟类了如指掌。“也许她可以帮我,”年轻人说两天前我在离这儿不远的地方看见一只白鹭。从那以后我一直在找。这是一种非常罕见的鸟,小白鹭。你也看到了吗?”他问西尔维。但西尔维没有说话。”“如果你看到它,你就会知道,”他补充道这是一种高大奇特的鸟,羽毛柔软,白色,腿又长又细。它可能在一棵大树顶上筑巢。”西尔维的心开始跳得很快。她认识那只奇怪的白鸟!她在森林的另一边看到过。年轻人盯着西尔维看我愿意给那个带我去白鹭的地方的人10美元。”


链接:

【美国故事】厄舍古屋的倒塌 The collapse of the old house of Usher

【美国故事】威廉·威尔逊 William Wilson

托福综合写作评分标准2020

托福独立写作字数400多吗

托福综合写作有什么技巧