首页 > VOA慢速英语 > AS IT IS > 【AS IT IS】新西兰致命的火山爆发 Deadly Volcano Erupts in New Zealand


【AS IT IS】新西兰致命的火山爆发 Deadly Volcano Erupts in New Zealand

来源:慢速英语   时间:2020-01-10 18:15:55

A volcano burst in New Zealand on Monday, killing at least five people and leaving many more missing.

News reports said at least 18 people were injured in the eruption of White Island volcano, about 50 kilometers off New Zealand's main North Island. Some of the injured suffered severe burns.



新闻报道说,距离新西兰主要北岛约50公里的怀特岛火山爆发,至少有18人受伤。 一些受伤的人严重烧伤。

About 50 people - including New Zealanders and foreign visitors - were feared to have been near the volcano at the time of the eruption, Reuters news agency reported. Travel groups often make day visits to White Island.

Police said in a statement there were no signs of life on the island after helicopters and other aircraft carried out search and rescue operations. "Police believe that anyone who could have been taken from the island alive was rescued at the time of the evacuation," the statement said.

路透社报道,在火山爆发时,大约有50人(包括新西兰人和外国游客)被担心靠近火山。 旅行团经常对白岛进行一日游。

警方在一份声明中说,在直升机和其他飞机进行搜救行动之后,岛上没有生命迹象。 声明说:“警方认为,本来可以从岛上被带走的任何人在撤离时被救出。”

Large clouds of ash and steam could be seen shooting thousands of meters into the air after the explosion.

The disaster immediately raised questions about why people were permitted to visit White Island. Scientists had noted a rise in volcanic activity in recent weeks.




The GeoNet agency follows volcano and earthquake activity in New Zealand. On November 18, it raised the alert level on White Island from 1 to 2. A level of 5 represents a major eruption. The agency also said at the time that volcanic tremors had increased from weak to moderate in past weeks.

GeoNet机构跟踪新西兰的火山和地震活动。 11月18日,它将白岛的警报级别从1提高到2。5级代表一次重大喷发。该机构当时还表示,在过去的几周里,火山震颤已经从微弱增加到中等程度。

After the eruption Monday, GeoNet raised the alert level to 4, before dropping it down to 3. "For volcanic eruptions, it is not large," said Ken Gledhill, who is with the agency. "But if you were close to that, it is not good."

星期一的火山爆发后,GeoNet将警报级别提高到4,然后将其降低到3。“对于火山喷发来说,它并不大,”与该机构合作的Ken Gledhill说。 “但是如果你接近那个,那就不好了。”


Ray Cas is a professor in the school of geosciences at Monash University in Melbourne, Australia. In comments published by the Australian Science Media Center, he described White Island as "a disaster waiting to happen for many years." He said he believes the island's volcanic activity made it too dangerous for daily group visits.

Ray Cas是澳大利亚墨尔本莫纳什大学地球科学学院的教授。在澳大利亚科学媒体中心发表的评论中,他将怀特岛描述为“一场等待多年的灾难”。他说,他相信该岛的火山活动使其对日常的团体访问来说太危险了。

Internet cameras operated by GeoNet showed that at least one group of visitors were near White Island's crater minutes before it erupted. The webcam, along with three others, captures and broadcasts images of the volcano over the internet every 10 minutes.



Words in This Story:

erupt – v.to send out rocks, ash, lava, etc., in a sudden explosion

evacuation – n.the moving of people from a dangerous place to somewhere safer

alert – n.an alarm or signal of danger

tremor – n.a shaking motion

crater – n.large hole in the top of a volcano


舞厅舞者担心美国的移民政策 Ballroom Dancers Worry Over US Immigration Policies

经典蓝色是Pantone Color Institute年度色彩 Classic Blue is Pantone Color Institute’s Color of the Year