首页 > VOA慢速英语 > AS IT IS > 【AS IT IS】“时间”杂志将气候活动家Greta Thunberg评为年度人物 'Time' Names Climate Activist Greta Thunberg Person of the Year

文章详情

【AS IT IS】“时间”杂志将气候活动家Greta Thunberg评为年度人物 'Time' Names Climate Activist Greta Thunberg Person of the Year

来源:慢速英语   时间:2020-01-10 17:59:41

Time magazine has named Greta Thunberg as its 2019 Person of the Year. The 16-year-old Swedish climate activist has become the face of a growing movement of young people demanding action on global warming.

The magazine made the announcement Wednesday morning in New York City on NBC's "Today" show. It also showed the cover for its special Person of the Year publication.

image.png


《时代》杂志将Greta Thunberg评为2019年度人物。这位16岁的瑞典气候活动家已经成为越来越多的年轻人的面孔,他们要求对全球变暖采取行动。

该杂志星期三上午在纽约市NBC的“今日”节目中宣布了这一消息。它还显示了其年度人物特别出版物的封面。


Time wrote on its website that Thunberg won the award "for sounding the alarm about humanity's predatory relationship with the only home we have...for showing us all what it might look like when a new generation leads."

Thunberg said Wednesday that she was surprised when she heard the news. She said the honor also deserved to be shared by others in the worldwide movement she helped launch.


《时代》杂志在其网站上写道,滕伯格获得了“由于敲响了人类与我们唯一的家的掠夺性关系的警报……向我们展示了新一代领导人的一切,因此获得了奖项。”

图恩伯格(Thunberg)周三说,听到这一消息,她感到很惊讶。她说,这一荣誉也应在她发起的全球运动中与其他人分享。

image.png


"I'm, of course, very grateful for that, very honored," Thunberg said. But she added that "it should be everyone in the Fridays for Future movement because what we have done, we have done together."

Over the past year and a half, Thunberg has drawn huge crowds at protests and conferences. Some have welcomed her activism, including her speeches urging world leaders to take meaningful action on climate change. But others have criticized the sometimes combative way she communicates.


滕伯格说:“我当然对此深表谢意,感到非常荣幸。”但是她补充说:“未来运动的星期五应该是每个人,因为我们已经完成了,我们已经一起完成了。”

在过去的一年半中,Thunberg在抗议活动和会议上吸引了大批群众。一些人欢迎她的行动主义,包括她敦促世界各国领导人对气候变化采取有意义行动的讲话。但是其他人批评她沟通有时会好斗。


Thunberg told Associated Press reporters Wednesday that she was hopeful that her main message — that governments need to greatly increase their efforts to combat climate change — is finally being heard. But she added that the media should also pay attention to other activists and to the science connected to global warming.

Asked whether she thought world leaders were beginning to react to this message, Thunberg said, "They say they listen and they say they understand, but it sure doesn't seem like it."


滕伯格周三对美联社记者说,她希望她的主要信息-各国政府需要大力加强应对气候变化的努力-终于被人们听到。但她补充说,媒体还应该注意其他活动家以及与全球变暖有关的科学。

当被问及她是否认为世界各国领导人已开始对这一信息作出反应时,滕伯格说:“他们说他们在听,他们说他们理解,但肯定不是那样。”


The four other finalists for Time's2019 Person of the Year were the unnamed whistleblower who raised concerns about a phone call between Ukraine's president and U.S. President Donald Trump; lawmaker Nancy Pelosi, who in September launched an impeachment investigation into Trump; and Trump himself, whom the magazine recognized with the award in 2016.

Time magazine ran its first "Man of the Year" issue in 1928. That year, the honor went to airplane pilot Charles Lindbergh. He was 25 years old at the time. Until Wednesday, he remained the youngest person to have received the honor.

image.png


《时代周刊》 2019年年度人物的其他四位决赛入围者是不愿透露姓名的举报人,他们对乌克兰总统和美国总统唐纳德·特朗普之间的电话感到担忧;议员南希·佩洛西(Nancy Pelosi),他于9月对特朗普发起了弹each调查;还有特朗普本人,该杂志在2016年获得了大奖。

《时代》杂志于1928年首次发行“年度人物”。这一年,这一荣誉授予了飞机驾驶员查尔斯·林德伯格(Charles Lindbergh)。当时他25岁。直到星期三,他仍然是获得这一荣誉的最年轻的人。


Wallis Simpson was the first woman Time magazine chose for the yearly award. She was named in 1937, after Britain's King Edward VIII left his royal position to marry her.

瓦利斯·辛普森(Wallis Simpson)是《时代》杂志评选的第一位年度女性。在英国国王爱德华八世(King Edward VIII)离开王室与她结婚之后,她以1937年的名字命名。


That year, the cover said "Woman of the Year." But the name of the award was officially "Man of the Year" until 1999. It then changed to "Person of the Year."

Last year, Timerecognized jailed and killed reporters around the world with the award.


那年,封面上写着“年度女性”。但是直到1999年,该奖项的名称才正式被授予“年度人物”的称号。随后,该奖项更名为“年度人物”。

去年,Time承认该奖项使世界各地的记者入狱并杀死他们。


重点词汇:

Words in This Story:

global warming - n. the recent increase in the world's temperature that is believed to be caused by the increase of certain gases (such as carbon dioxide) in the atmosphere

draw - v. to cause (someone or something) to come

combative- adj. having or showing a willingness to fight or argue

combat - v. to try to stop (something) from happening or getting worse

predatory - adj.wrongly harming or using others for pleasure or profit

grateful - adj. feeling or showing thanks


链接:

文件显示阿富汗战争对美国民众说谎的长期模式 Documents Show Years-Long Pattern of Lying to US Public about Afghan War

彭萨科拉枪击事件发生后,美国以沙特飞行员为基地,停止军事训练 US Grounds Saudi Pilots, Halts Military Training after Pensacola S

托福写作评分标准表官方英语版

2020托福写作评分标准表分享

托福写作19分什么水平