首页 > VOA慢速英语 > 经济报道 > 【经济报道】国际刑警组织对日产的卡洛斯·戈恩发出逮捕令 Interpol Issues Arrest Order for Nissan’s Carlos Ghosn

文章详情

【经济报道】国际刑警组织对日产的卡洛斯·戈恩发出逮捕令 Interpol Issues Arrest Order for Nissan’s Carlos Ghosn

来源:慢速英语   时间:2020-01-10 16:51:27

Interpol issued a Red Notice Thursday for former Nissan car company chairman Carlos Ghosn. The notice is a request to law enforcement agencies around the world to arrest a wanted person.


国际刑警组织星期四向日产汽车前董事长卡洛斯·戈恩发出了红色通知。该通知是向全球执法机构发出的逮捕通缉犯的请求。


Ghosn faces charges of financial wrongdoing in Japan. His sudden arrival in Lebanon on Monday, after a stop in Turkey, shocked officials in Japan and raised questions around the world.


戈恩在日本面临财务不当行为的指控。在土耳其停留后,他周一突然抵达黎巴嫩,震惊了日本官员,并在世界各地引发了疑问。


The former Nissan chief was set to go on trial in April. He was permitted to stay at home under supervision after posting a $14-million bail.


日产前负责人定于四月接受审判。在获得1400万美元的保释金后,他被允许留在家中监督。


Ghosn said in a statement that he had fled Japan to avoid "political persecution" in a "rigged Japanese justice system."


戈恩在一份声明中说,他已逃离日本,以避免在“严厉的日本司法制度”中进行“政治迫害”。


Reaction in Lebanon


黎巴嫩的反应


Ghosn is often credited with helping French car maker Renault and Japan's Nissan recover from near bankruptcy. He is a national hero to many people in Lebanon.


戈恩经常被认为可以帮助法国汽车制造商雷诺和日本的日产汽车从濒临破产中恢复过来。他是黎巴嫩许多人的民族英雄。


That country's justice minister, Albert Serhan, told The Associated Press that Lebanon "will carry out its duties." But he said that Lebanon has not received an official extradition request from Japan. And he noted that the two countries do not have an extradition treaty.


该国司法部长阿尔伯特·塞罕(Albert Serhan)告诉美联社,黎巴嫩“将履行其职责”。但他说,黎巴嫩尚未收到日本的正式引渡请求。他指出,两国没有引渡条约。


Serhan added that Ghosn entered Lebanon on a legal passport and there is no charge against Ghosn in Lebanon.


塞罕补充说,戈恩以合法护照进入黎巴嫩,在黎巴嫩对戈恩没有任何指控。


Born in Brazil to Lebanese parents and educated in France, Ghosn holds passports from all three countries.


戈恩生于巴西,父母为黎巴嫩人,法国教育,持有三个国家的护照。


Investigation in Turkey


土耳其调查


How Ghosn managed to flee Japan is still a mystery to many, including his own lawyers and officials in Japan and Turkey.


戈恩如何逃离日本仍然是许多人的谜团,包括他自己的律师以及日本和土耳其的官员。

image.png


Airline flight data suggest Ghosn traveled on two different planes -- one from Japan to Turkey and another from Turkey to Lebanon.


航空公司的飞行数据显示,戈恩乘坐两架不同的飞机-一架从日本飞往土耳其,另一架从土耳其飞往黎巴嫩。


The Turkish newspaper Hurriyet reported that a plane carrying Ghosn landed at Istanbul's airport on the morning of December 29. Ghosn did not register upon landing and left on another plane for Lebanon.


土耳其报纸《 Hurriyet》报道说,一架载有戈恩的飞机于12月29日早晨降落在伊斯坦布尔的机场。戈恩没有登陆时就登记,而是离开了另一架飞往黎巴嫩的飞机。


Turkey's state-run Anadolu Agency said Thursday that Turkish officials had detained seven people in connection with Ghosn's escape. A Turkish police spokesperson said the seven included four pilots and three airport workers. The Reuters news agency reported that all seven were expected to give statements in court on Thursday.


土耳其国营的阿纳多卢机构周四表示,土耳其官员拘留了与戈恩越狱有关的七人。土耳其警方发言人说,其中七人包括四名飞行员和三名机场工作人员。路透社报道说,预计全部七个将在周四出庭。


Searching for evidence in Japan


在日本寻找证据


In Japan, officials entered Ghosn's home in Tokyo on Thursday to look for evidence. The search went on as government offices in Japan are still closed this week for the New Year holiday.


在日本,官员于周四进入戈恩在东京的家中寻找证据。由于日本政府办公室本周因新年假期休假,搜寻仍在进行中。


Ghosn's lawyers in Japan said they had no knowledge of his escape and they had all three of his passports. Japanese public broadcaster NHK TV, however, reported that Ghosn had a second French passport.


戈恩在日本的律师说,他们对他的逃逸一无所知,并且拥有他的三本护照。但是,日本公共广播公司NHK TV报道说,戈恩还拥有第二本法国护照。


Ghosn was first arrested in Japan in November 2018. He faces four charges of financial wrongdoings, including hiding his earnings through payments to car businesses in the Middle East.


戈恩于2018年11月首次在日本被捕。他面临四项金融不当行为指控,包括通过向中东汽车企业付款来掩盖其收入。


At the time of his arrest, Ghosn was head of both Renault and Nissan automobile companies. He said Japanese officials created false charges against him to try to stop a possible merger between Nissan and Renault.


在被捕时,戈恩曾是雷诺和日产汽车公司的负责人。他说,日本官员对他提出虚假指控,以试图阻止日产和雷诺之间的合并。


On Thursday, Ghosn tried to distance his family from any part in his escape. He called reports that his family was involved with his leaving Japan "false and misleading."


星期四,戈恩试图让他的家人远离逃生途中的任何地方。他称有报道说他的家人与他离开日本有关,这是“错误和误导”的。


"I alone organized my departure," Ghosn said.


戈恩说:“我一个人组织了我的离开。”


重点词汇:

Words in This Story:

bail - n. an amount of money given to a court to allow a prisoner to leave jail and return later for a trial

persecution – n. the act of treating someone cruelly or unfairly especially because of race or religious or political beliefs

rig – v. to control or affect (something, such as a game or election) in a dishonest way in order to get a desired result

extradition – n. the act of sending a person who has been accused of a crime to another state or country for trial

merger – n. the act or process of combining two or more businesses into one busines

departure – n. the act of leaving a place


链接:

越南官员希望将每周法定工作时间降为40小时 Officials Want to Limit Vietnam’s Work Week to 40 Hours

美国最高贸易官员称赞与中国达成交易 Top US Trade Official Praises Deal with China

托福独立写作满分很难吗

托福写作议论文范文分享

托福写作经典例文内容分析


推荐文章