This month marks the celebration of Cuban independence won by patriots who wished for individual freedom and the right of self-determination.Sadly,both have been tragically snuffed out by a tired Communist regime,said President Donald Trump.Cuba remains under the repressive thumb of the Communist party even as a new president was recently instated,Miguel Diaz-Canel.
本月是古巴独立纪念日，古巴的爱国者赢得了古巴独立，他们渴望个人自由和自决权。可悲的是，这两个国家都不幸地被一个疲惫的共产主义政权扼杀了，唐纳德特朗普总统说。古巴仍然处于共产党的压迫之下，尽管新总统米格尔·迪亚兹·卡内尔（Miguel Diaz Canel）最近刚刚上任。
According to the latest State Department human rights report,Cuban government officials,at the direction of their superiors,commit most of the human rights abuses and impunity for the perpetrators remains widespread.
Regardless,added the President,the brave people of Cuba continue to work—under continued oppression and extraordinarily difficult circumstances-to provide for their families and to restore human and civil rights.
The names of great Cuban leaders who fought for independence,such as Jose Marti and Antonio Maceo,echo through history alongside names like Washington and Jefferson,said President Trump.The legacy of these leaders continues to inspire and encourage all peoples to remain committed to the fight for democracy and the restoration of political,economic,and religious freedoms.
The resilience of the Cuban people and the contributions of the Cuban-American community demand our respect,the President noted.The United States recognizes the many contributions of literature,the arts,music,cuisine,and entrepreneurship that these communities have given to the world.
President Trumps extended his warmest wishes to the people of Cuba who yearn for true freedom,and to the Cuban-Americans who reside in the United States.
He said,We remember the Cuban patriots who lit a flame of freedom that will never be fully extinguished as long as men and women can dream of a better tomorrow.Let us recommit ourselves to a better,freer future for the Cuban people.